| # | ข้อ & ตัวอย่างเนื้อหา | ฉบับที่อ่านได้ | ประโยค | อักษรไทย | ครบถ้วน | คุณภาพ | อัปเดต |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 351 |
ข้อ 351 ›
[๓๕๑] ถามว่า ภิกษุแกล้งฆ่าสัตว์ให้ตาย ต้องอาบัติเท่าไร? ตอบว่า ภิกษุแกล้งฆ่าสัตว์ให้ตาย ต้องอาบัติ ๔ คือ ขุดบ่อไม่เจาะจงว่า ผู้ใดผู้หนึ่ง จั …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 7 | 7 / 7 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 352 |
ข้อ 352 ›
[๓๕๒] ภิกษุรู้อยู่ บริโภคน้ำมีตัวสัตว์ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังบริโภค เป็นทุกกฏ ในประโยค ๑ บริโภคแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 353 |
ข้อ 353 ›
[๓๕๓] ภิกษุรู้อยู่ ฟื้นอธิกรณ์ที่ทำเสร็จแล้วตามธรรม เพื่อทำอีก ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังฟื้น เป็นทุกกฏในประโยค ๑ ฟื้นแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 354 |
ข้อ 354 ›
[๓๕๔] ภิกษุรู้อยู่ ปิดอาบัติชั่วหยาบของภิกษุ ต้องอาบัติ ๑ คือ ปาจิตตีย์.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 1 | 1 / 1 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 355 |
ข้อ 355 ›
[๓๕๕] ภิกษุรู้อยู่ ให้บุคคลมีอายุหย่อน ๒๐ ปีอุปสมบท ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลัง ให้อุปสมบท เป็นทุกกฏในประโยค ๑ ให้อุปสมบทแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 356 |
ข้อ 356 ›
[๓๕๖] ภิกษุรู้อยู่ชักชวนแล้ว เดินทางไกลสายเดียวกันกับพวกพ่อค้าผู้เป็นโจร ต้อง อาบัติ ๒ คือ กำลังเดินทาง เป็นทุกกฏในประโยค ๑ เดินทางแล้ว ต้อง …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 357 |
ข้อ 357 ›
[๓๕๗] ภิกษุชักชวนแล้ว เดินทางไกลสายเดียวกันกับมาตุคาม ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังเดินทาง เป็นทุกกฏในประโยค ๑ เดินทางแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 358 |
ข้อ 358 ›
[๓๕๘] ภิกษุไม่สละทิฏฐิอันชั่วช้า เมื่อสวดสมนุภาสน์จบหนที่ ๓ ต้องอาบัติ ๒ คือ จบญัตติ เป็นทุกกฏ ๑ จบกรรมวาจา ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 359 |
ข้อ 359 ›
[๓๕๙] ภิกษุรู้อยู่ กินร่วมกับภิกษุผู้กล่าวอย่างนั้น มีธรรมอันสมควรยังไม่ได้ทำ ยังไม่ได้สละทิฏฐินั้น ต้องอาบัติ ๒ คือกำลังกินร่วม เป็นทุกกฏใน …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 360 |
ข้อ 360 ›
[๓๖๐] ภิกษุรู้อยู่ เกลี้ยกล่อมสมณุทเทส ผู้ถูกสงฆ์นาสนะแล้วอย่างนั้น ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังเกลี้ยกล่อม เป็นทุกกฏในประโยค ๑ เกลี้ยกล่อมแล้ว ต้ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 5 | 4 / 5 | 80% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 361 |
ข้อ 361 ›
[๓๖๑] ภิกษุอันภิกษุทั้งหลายว่ากล่าวอยู่โดยชอบธรรม กล่าวว่า แน่ะเธอฉันจักยังไม่ ศึกษาในสิกขาบทนี้ จนกว่าจะได้ถามภิกษุอื่นผู้ฉลาด ผู้ทรงวินัย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 362 |
ข้อ 362 ›
[๓๖๒] ภิกษุก่นวินัย ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังก่น เป็นทุกกฏในประโยค ๑ ก่นแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 363 |
ข้อ 363 ›
[๓๖๓] ภิกษุแสร้งทำหลง ต้องอาบัติ ๒ คือ เมื่อความหลงอันภิกษุทั้งหลายยังไม่ ยกขึ้นประกาศ ทำหลง ต้องอาบัติทุกกฏ ๑ เมื่อความหลงอันภิกษุทั้งหลายย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 364 |
ข้อ 364 ›
[๓๖๔] ภิกษุโกรธ ขัดใจ ให้ประหารแก่ภิกษุ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังประหาร เป็นทุกกฏในประโยค ๑ ประหารแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 365 |
ข้อ 365 ›
[๓๖๕] ภิกษุโกรธ ขัดใจ เงื้อหอกคือฝ่ามือแก่ภิกษุ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังเงื้อ เป็นทุกกฏในประโยค ๑ เงื้อแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 366 |
ข้อ 366 ›
[๓๖๖] ภิกษุกำจัดภิกษุด้วยอาบัติสังฆาทิเสสหามูลมิได้ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังกำจัด เป็นทุกกฏในประโยค ๑ กำจัดแล้วต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 367 |
ข้อ 367 ›
[๓๖๗] ภิกษุแกล้งก่อความรำคาญแก่ภิกษุ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังก่อ เป็นทุกกฏ ในประโยค ๑ ก่อแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 368 |
ข้อ 368 ›
[๓๖๘] เมื่อภิกษุทั้งหลายเกิดบาดหมางกัน เกิดทะเลาะกัน ถึงการวิวาทกัน ภิกษุ ยืนแอบฟัง ต้องอาบัติ ๒ คือ เดินไปด้วยตั้งใจว่าจักฟัง ต้องอาบัติทุก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 369 |
ข้อ 369 ›
[๓๖๙] ภิกษุให้ฉันทะเพื่อกรรมอันเป็นธรรมแล้ว ถึงธรรมคือความบ่นว่าในภายหลัง ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังบ่นว่า เป็นทุกกฏในประโยค ๑ บ่นว่าแล้ว ต้องอา …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 370 |
ข้อ 370 ›
[๓๗๐] เมื่อเรื่องอันจะพึงวินิจฉัยยังเป็นไปอยู่ในสงฆ์ ภิกษุไม่ให้ฉันทะ แล้วลุกจาก อาสนะหลีกไปเสีย ต้องอาบัติ ๒ คือ เมื่อยังไม่ละหัตถบาสแห่งบร …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 371 |
ข้อ 371 ›
[๓๗๑] ภิกษุกับสงฆ์ผู้พร้อมเพียงกัน ให้จีวร แล้วภายหลังถึงธรรมคือ ความบ่นว่า ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังบ่นว่า เป็นทุกกฏในประโยค ๑ บ่นว่าแล้ว ต้อง …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 372 |
ข้อ 372 ›
[๓๗๒] ภิกษุรู้อยู่ น้อมลาภที่เขาน้อมไปจะถวายสงฆ์มาเพื่อบุคคล ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังน้อมมา เป็นทุกกฏในประโยค ๑ น้อมมาแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 5 | 4 / 5 | 80% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 373 |
ข้อ 373 ›
[๓๗๓] ภิกษุไม่ได้รับบอกก่อน เข้าไปสู่ภายในพระตำหนักหลวง ต้องอาบัติ ๒ คือ ก้าวเท้าที่ ๑ ล่วงธรณีประตู ต้องอาบัติทุกกฏ ๑ ก้าวเท้าที่ ๒ ต้องอาบ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 374 |
ข้อ 374 ›
[๓๗๔] ภิกษุเก็บรัตนะ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังเก็บ เป็นทุกกฏในประโยค ๑ เก็บ แล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 375 |
ข้อ 375 ›
[๓๗๕] ภิกษุไม่บอกลาภิกษุที่มีอยู่ แล้วเข้าไปสู่บ้านในเวลาวิกาล ต้องอาบัติ ๒ คือ เข้าไปสู่ที่ล้อมเลย ๑ ก้าว ต้องอาบัติทุกกฏ ๑ เลย ๒ ก้าว ต้อง …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 376 |
ข้อ 376 ›
[๓๗๖] ภิกษุให้ทำกล่องเข็ม แล้วด้วยกระดูกก็ดี แล้วด้วยงาก็ดี แล้วด้วยเขาก็ดี ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังให้ทำเป็นทุกกฏในประโยค ๑ ให้ทำแล้ว ต้องอาบ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 377 |
ข้อ 377 ›
[๓๗๗] ภิกษุให้ทำเตียงก็ดี ตั่งก็ดี เกินประมาณ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังให้ทำ เป็นทุกกฏในประโยค ๑ ให้ทำแล้วต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 378 |
ข้อ 378 ›
[๓๗๘] ภิกษุให้ทำเตียงก็ดี ตั่งก็ดี เป็นของหุ้มนุ่น ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังให้ทำ เป็นทุกกฏในประโยค ๑ ให้ทำแล้วต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 379 |
ข้อ 379 ›
[๓๗๙] ภิกษุให้ทำผ้าสำหรับปูนั่ง เกินประมาณ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังให้ทำ เป็น ทุกกฏในประโยค ๑ ให้ทำแล้วต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 380 |
ข้อ 380 ›
[๓๘๐] ภิกษุให้ทำผ้าปิดฝี เกินประมาณ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังให้ทำ เป็นทุกกฏ ในประโยค ๑ ให้ทำแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 381 |
ข้อ 381 ›
[๓๘๑] ภิกษุให้ทำผ้าอาบน้ำฝน เกินประมาณ ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังให้ทำ เป็น ทุกกฏในประโยค ๑ ให้ทำแล้ว ต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 382 |
ข้อ 382 ›
[๓๘๒] ถามว่า ภิกษุให้ทำจีวรมีประมาณเท่าจีวรพระสุคตต้องอาบัติเท่าไร? ตอบว่า ภิกษุให้ทำจีวร มีประมาณเท่าจีวรพระสุคต ต้องอาบัติ ๒ คือ กำลังให้ท …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 7 / 8 | 88% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
คำถามและคำตอบในปาฏิเทสนียกัณฑ์
วิ.ปริ. ๘/๒๘๙๒ · ข้อ 383–386
|
|||||||
| 383 |
ข้อ 383 ›
[๓๘๓] ถามว่า ภิกษุเข้าไปสู่ละแวกบ้าน รับของเคี้ยวก็ดี ของฉันก็ดี ด้วยมือ ของตน จากมือของภิกษุณีมิใช่ญาติ แล้วฉันต้องอาบัติเท่าไร? ตอบว่า ภิก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 5 | 5 / 5 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 384 |
ข้อ 384 ›
[๓๘๔] ภิกษุไม่ห้ามภิกษุณีผู้ยืนสั่งเสียอยู่ แล้วฉัน ต้องอาบัติ ๒ คือ รับด้วยมุ่งจัก ฉัน ต้องอาบัติทุกกฏ ๑ ต้องอาบัติปาฏิเทสนียะทุกๆ คำกลืน ๑ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 385 |
ข้อ 385 ›
[๓๘๕] ภิกษุรับของเคี้ยวก็ดี ของฉันก็ดี ในสกุลที่สงฆ์สมมติว่าเป็นเสกขะ ด้วยมือ ของตนมาฉัน ต้องอาบัติ ๒ คือ รับด้วยมุ่งจักฉัน ต้องอาบัติทุกกฏ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 386 |
ข้อ 386 ›
[๓๘๖] ถามว่า ภิกษุรับของเคี้ยวก็ดี ของฉันก็ดี อันเขาไม่ได้บอกให้รู้ไว้ก่อน ใน เสนาสนะป่า ด้วยมือของตน ในวัดที่อยู่แล้วฉัน ต้องอาบัติเท่าไร? …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 6 / 8 | 75% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
คำถามและคำตอบในเสขิยกัณฑ์
วิ.ปริ. ๘/๒๙๑๘ · ข้อ 387–461
|
|||||||
| 387 |
ข้อ 387 ›
[๓๘๗] ถามว่า ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ นุ่งผ้าเลื้อยหน้า หรือเลื้อยหลัง ต้อง อาบัติเท่าไร? ตอบว่า ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ นุ่งผ้าเลื้อ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 388 |
ข้อ 388 ›
[๓๘๘] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ ห่มผ้าเลื้อยหน้า หรือเลื้อยหลัง ต้องอาบัติ ตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 389 |
ข้อ 389 ›
[๓๘๙] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ เปิดกาย เดินไปในละแวกบ้าน ต้องอาบัติ ตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 390 |
ข้อ 390 ›
[๓๙๐] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ เปิดกาย นั่งในละแวกบ้าน ต้องอาบัติตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 391 |
ข้อ 391 ›
[๓๙๑] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ คะนองมือ หรือเท้าไปในละแวกบ้าน ต้องอาบัติ ตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 392 |
ข้อ 392 ›
[๓๙๒] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ คะนองมือ หรือเท้านั่งในละแวกบ้าน ต้อง อาบัติตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 393 |
ข้อ 393 ›
[๓๙๓] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ แลดูในที่นั้นๆ ไปในละแวกบ้าน ต้องอาบัติ ตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 394 |
ข้อ 394 ›
[๓๙๔] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ แลดูในที่นั้นๆ นั่งในละแวกบ้าน ต้องอาบัติ ตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 395 |
ข้อ 395 ›
[๓๙๕] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ เดินเวิกผ้าไปในละแวกบ้าน ต้องอาบัติตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 396 |
ข้อ 396 ›
[๓๙๖] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ นั่งเวิกผ้าในละแวกบ้าน ต้องอาบัติตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 3 / 4 | 75% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 397 |
ข้อ 397 ›
[๓๙๗] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ เดินหัวเราะไปในละแวกบ้าน ต้องอาบัติตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 398 |
ข้อ 398 ›
[๓๙๘] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ นั่งหัวเราะในละแวกบ้าน ต้องอาบัติตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 399 |
ข้อ 399 ›
[๓๙๙] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ เดินพูดเสียงดังลั่นไปในละแวกบ้าน ต้องอาบัติ ตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 400 |
ข้อ 400 ›
[๔๐๐] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ นั่งพูดเสียงดังในละแวกบ้าน ต้องอาบัติตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |