| # | ข้อ & ตัวอย่างเนื้อหา | ฉบับที่อ่านได้ | ประโยค | อักษรไทย | ครบถ้วน | คุณภาพ | อัปเดต |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 751 |
ข้อ 751 ›
[๗๕๑] คำว่า พึงมีความเพียรซ่องเสพความเป็นผู้ตื่น ความว่า ภิกษุในธรรมวินัยนี้ พึงชำระจิตให้บริสุทธิ์จากธรรมเป็นเครื่องกางกั้น ด้วยการเดินจงกร …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 3 / 9 | 33% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 752 |
ข้อ 752 ›
[๗๕๒] ชื่อว่า ความเกียจคร้าน ในคำว่า พึงละเว้นความเกียจคร้าน ความหลง ความหัวเราะ การเล่น เมถุนธรรมอันเป็นไปกับด้วยการประดับ ได้แก่ความเกียจค …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 24 | 24 / 24 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 753 |
ข้อ 753 ›
[๗๕๓] ภิกษุผู้นับถือ ไม่พึงประกอบการทำอาถรรพณ์ การทำนายฝัน การทายลักษณะ และการดูฤกษ์ ไม่พึงซ่องเสพการทายเสียงสัตว์ร้อง การปรุงยาให้ตั้งครรภ์ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 754 |
ข้อ 754 ›
[๗๕๔] คำว่า ภิกษุผู้นับถือ ไม่พึงประกอบการทำอาถรรพณ์ การทำนายฝัน การทาย ลักษณะ และการดูฤกษ์ ความว่า พวกคนที่มีมนต์ทำอาถรรพณ์ย่อมประกอบการทำอ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 29 | 29 / 29 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 755 |
ข้อ 755 ›
[๗๕๕] เสียงเนื้อและเสียงนก เรียกว่าเสียงร้อง ในคำว่า ภิกษุผู้นับถือไม่พึงซ่อง เสพการทายเสียงสัตว์ร้อง การปรุงยาให้ตั้งครรภ์ และการรักษาโรค ค …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 23 | 16 / 23 | 70% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 756 |
ข้อ 756 ›
[๗๕๖] ภิกษุไม่พึงหวั่นไหวในเพราะความนินทา ถูกเขาสรรเสริญแล้ว ไม่พึง ฟูขึ้น พึงบรรเทาความโลภ พร้อมกับความตระหนี่ ความโกรธ และ การพูดส่อเสียด.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 14 | 4 / 14 | 29% | AI Verified | 2026-06-02 07:19:16.399483 |
| 757 |
ข้อ 757 ›
[๗๕๗] คำว่า ไม่พึงหวั่นไหวในเพราะความนินทา ความว่า คนบางพวกในโลกนี้ ย่อมนินทา ติเตียน ค่อนขอดภิกษุโดยชาติบ้าง โดยโคตรบ้าง โดยความเป็นบุตรแห่ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 758 |
ข้อ 758 ›
[๗๕๘] คำว่า ภิกษุถูกเขาสรรเสริญแล้วไม่พึงฟูขึ้น ความว่า คนบางพวกในโลกนี้ ย่อมสรรเสริญ ชมเชย ยกย่อง พรรณนาคุณภิกษุโดยชาติบ้าง ฯลฯ โดยวัตถุอื่ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 759 |
ข้อ 759 ›
[๗๕๙] ชื่อว่า ความโลภ ในคำว่า พึงบรรเทาความโลภพร้อมกับความตระหนี่ ความโกรธ และการพูดส่อเสียด ได้แก่ความโลภ กิริยาที่โลภ ความกำหนัดนัก กิริยา …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 25 | 25 / 25 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 760 |
ข้อ 760 ›
[๗๖๐] ภิกษุไม่พึงตั้งอยู่ในการซื้อการขาย ไม่พึงทำกิเลสเป็นเครื่องค่อนขอดใน ที่ไหนๆ ไม่พึงเกี่ยวข้องในบ้าน และไม่พึงพูดเลียบเคียงกะชน เพราะ ค …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 761 |
ข้อ 761 ›
[๗๖๑] คำว่า ภิกษุไม่พึงตั้งอยู่ในการซื้อการขาย ความว่า การซื้อการขายเหล่าใด อันพระผู้มีพระภาคตรัสห้ามไว้ในวินัย การซื้อการขายเหล่านั้นมิได้ท …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 11 / 11 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 762 |
ข้อ 762 ›
[๗๖๒] คำว่า ภิกษุไม่พึงทำกิเลสเป็นเครื่องค่อนขอดในที่ไหนๆ ความว่า กิเลส เป็นเครื่องทำความค่อนขอดเป็นไฉน? มีสมณพราหมณ์บางพวก ผู้มีฤทธิ์ มีทิพ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 16 | 16 / 16 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 763 |
ข้อ 763 ›
[๗๖๓] พึงทราบวินิจฉัยในคำว่า ไม่พึงเกี่ยวข้องในบ้านดังต่อไปนี้ ภิกษุย่อมเกี่ยว ข้องในบ้านอย่างไร? ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมอยู่เกี่ยวข้อง ร่ว …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 16 | 16 / 16 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 764 |
ข้อ 764 ›
[๗๖๔] พึงทราบวินิจฉัยในคำว่า ไม่พึงพูดเลียบเคียงกะชน เพราะความอยากได้ลาภ ดังต่อไปนี้ การพูดเลียบเคียงเป็นไฉน? การพูดหว่านล้อม การพูดเลียบเคี …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 8 / 8 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 765 |
ข้อ 765 ›
[๗๖๕] ภิกษุไม่พึงเป็นผู้พูดโอ้อวด ไม่พึงกล่าววาจามุ่งได้ ไม่พึงศึกษา ความเป็นผู้คะนอง และไม่พึงกล่าวถ้อยคำแก่งแย่ง.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 4 / 8 | 50% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 766 |
ข้อ 766 ›
[๗๖๖] พึงทราบอธิบายในคำว่า ภิกษุไม่พึงเป็นผู้พูดโอ้อวดดังต่อไปนี้ ภิกษุบางรูป ในธรรมวินัยนี้ เป็นผู้พูดโอ้อวด อวดอ้าง ภิกษุนั้นย่อมพูดโอ้อวด …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 6 | 3 / 6 | 50% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 767 |
ข้อ 767 ›
[๗๖๗] พึงทราบอธิบายในคำว่า ไม่พึงกล่าววาจามุ่งได้ดังต่อไปนี้ วาจามุ่งได้เป็น ไฉน? ภิกษุบางรูปในธรรมวินัยนี้ ย่อมกล่าววาจามุ่งได้จีวร กล่าววา …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 13 | 12 / 13 | 92% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 768 |
ข้อ 768 ›
[๗๖๘] ชื่อว่า ความคะนอง ในคำว่า ไม่พึงศึกษาความเป็นผู้คะนอง ได้แก่ความ คะนอง ๓ อย่าง คือ ความคะนองทางกาย ๑ ความคะนองทางวาจา ๑ ความคะนองทางใจ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 71 | 68 / 71 | 96% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 769 |
ข้อ 769 ›
[๗๖๙] พึงทราบอธิบายในคำว่า ไม่พึงกล่าวคำแก่งแย่ง ดังต่อไปนี้ ถ้อยคำแก่งแย่ง เป็นไฉน? ภิกษุบางรูปในธรรมวินัยนี้ เป็นผู้กล่าวถ้อยคำเห็นปานนี้ว …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 15 / 15 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 770 |
ข้อ 770 ›
[๗๗๐] ภิกษุพึงเว้นจากความพูดเท็จ เมื่อรู้สึกตัว ไม่พึงทำความโอ้อวด อนึ่ง ภิกษุไม่พึงดูหมิ่นผู้อื่น ด้วยความเป็นอยู่ ด้วยปัญญา ด้วยศีลและวัตร …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 771 |
ข้อ 771 ›
[๗๗๑] คำว่า พึงเว้นจากความพูดเท็จ ความว่า มุสาวาทเรียกว่าความพูดเท็จ. บุคคล บางคนในโลกนี้ อยู่ในสภาก็ดี อยู่ในที่ประชุมชนก็ดี ฯลฯ เป็นผู้กล่ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 17 | 17 / 17 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 772 |
ข้อ 772 ›
[๗๗๒] คำว่า เมื่อรู้สึกตัว ไม่พึงทำความโอ้อวด ความว่า ความเป็นผู้โอ้อวดเป็น ไฉน? บุคคลบางคนในโลกนี้ เป็นผู้โอ้อวด เป็นผู้อวดอ้างความโอ้อวด ก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 7 | 7 / 7 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 773 |
ข้อ 773 ›
[๗๗๓] ศัพท์ว่า อถ ในคำว่า อนึ่ง ภิกษุไม่พึงดูหมิ่นผู้อื่นด้วยความเป็นอยู่ด้วย ปัญญา ด้วยศีลและวัตร ดังนี้ เป็นบทสนธิ ฯลฯ ศัพท์ว่า อถ นี้เป็น …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 31 | 31 / 31 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 774 |
ข้อ 774 ›
[๗๗๔] ภิกษุถูกประทุษร้าย ได้ฟังวาจามากของพวกสมณะ หรือของพวกคน ผู้มีถ้อยคำมาก ไม่พึงโต้ตอบกะคนเหล่านั้น ด้วยคำหยาบ เพราะภิกษุ ผู้สงบ ย่อมไม่ท …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 775 |
ข้อ 775 ›
[๗๗๕] คำว่า ถูกประทุษร้าย ในคำว่า ภิกษุถูกประทุษร้าย ได้ฟังวาจามากของ พวกสมณะ หรือของพวกคนผู้มีถ้อยคำมาก ความว่า คนอื่นประทุษร้าย ด่า เสียดส …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 776 |
ข้อ 776 ›
[๗๗๖] คำว่า ด้วยคำหยาบ ในคำว่า ไม่พึงโต้ตอบกะคนเหล่านั้นด้วยคำหยาบ ความว่า ด้วยคำหยาบคาย. คำว่า ไม่พึงโต้ตอบ คือ ไม่พึงกล่าวตอบ ไม่พึงด่าตอบ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 777 |
ข้อ 777 ›
[๗๗๗] คำว่า ผู้สงบ ในคำว่า เพราะภิกษุผู้สงบย่อมไม่ทำผู้อื่นให้เป็นศัตรู ความ ว่า ภิกษุชื่อว่าผู้สงบ เข้าไปสงบ สงัด ดับ ระงับ เพราะราคะ โทสะ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 11 / 11 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 778 |
ข้อ 778 ›
[๗๗๘] ก็ภิกษุรู้ธรรมนั้นแล้วค้นคว้าอยู่ พึงเป็นผู้มีสติ ศึกษาในกาลทุกเมื่อ ภิกษุรู้ความดับว่าเป็นความสงบแล้ว ไม่พึงประมาทในศาสนาของ พระโคดม.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 779 |
ข้อ 779 ›
[๗๗๙] คำว่า นั้น ในคำว่า ภิกษุรู้ธรรมนั้นแล้ว คือ ธรรมที่พระผู้มีพระภาคตรัส บอก ทรงแสดง บัญญัติ แต่งตั้ง เปิดเผย จำแนก ทำให้ตื้น ประกาศแล้ว. …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 6 | 6 / 6 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 780 |
ข้อ 780 ›
[๗๘๐] คำว่า ค้นคว้าอยู่ ในคำว่า ภิกษุค้นคว้าอยู่ พึงเป็นผู้มีสติ ศึกษาในกาล ทุกเมื่อ ความว่า ค้นคว้าอยู่ คือ ค้นหา พิจารณา เทียบเคียง ทำให้แ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 16 | 16 / 16 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 781 |
ข้อ 781 ›
[๗๘๑] คำว่า รู้ความดับว่าเป็นความสงบแล้ว ความว่า รู้ ทราบ พิจารณา เทียบ เคียง ทำให้แจ่มแจ้ง ทำให้เป็นแจ้งแล้ว ซึ่งความดับราคะ โทสะ โมหะ ฯลฯ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 782 |
ข้อ 782 ›
[๗๘๒] คำว่า ไม่พึงประมาทในศาสนาของพระโคดม ความว่า ในศาสนาของพระ โคดม คือ ในพุทธศาสนา ในศาสนาของพระชินเจ้า ในศาสนาของพระตถาคต ในศาสนา ของท่าน …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน แปลไทย·ประโยค | 16 | 16 / 16 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 783 |
ข้อ 783 ›
[๗๘๓] ก็ภิกษุนั้นเป็นผู้ครอบงำ ไม่ถูกครอบงำได้เห็นแล้วซึ่งสักขิธรรมโดย ไม่ต้องเชื่อต่อผู้อื่น เพราะฉะนั้นแหละภิกษุพึงเป็นผู้ไม่ประมาทใน ศาสน …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 5 | 4 / 5 | 80% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 784 |
ข้อ 784 ›
[๗๘๔] คำว่า ก็ภิกษุนั้นเป็นผู้ครอบงำ ไม่ถูกครอบงำ ความว่า ภิกษุชื่อว่าเป็น ผู้ครอบงำ เพราะครอบงำ รูป เสียง กลิ่น รส โผฏฐัพพะ ธรรมารมณ์ เป็นผ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 785 |
ข้อ 785 ›
[๗๘๕] คำว่า ซึ่งสักขิธรรม ในคำว่า ได้เห็นแล้วซึ่งสักขิธรรมโดยไม่ต้องเชื่อต่อผู้ อื่น ความว่า ได้เห็น เห็นทั่ว พบเห็น แทงตลอดแล้ว ซึ่งธรรมที่ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 786 |
ข้อ 786 ›
[๗๘๖] คำว่า เพราะฉะนั้น ในคำว่า เพราะฉะนั้นแหละ ... ในศาสนาของพระผู้มี พระภาคนั้น ความว่า เพราะฉะนั้น เพราะการณะนั้น เพราะเหตุนั้น เพราะปัจจ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 5 | 5 / 5 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 787 |
ข้อ 787 ›
[๗๘๗] คำว่า พึงเป็นผู้ไม่ประมาท ในคำว่า ภิกษุพึงเป็นผู้ไม่ประมาท นมัสการอยู่ พึงตามศึกษาในกาลทุกเมื่อ พระผู้มีพระภาคตรัสดังนี้ ความว่า ภิกษุ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 6 | 6 / 6 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อัตตทัณฑสุตตนิทเทส
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๙๐๙๔ · ข้อ 788–880
|
|||||||
| 788 |
ข้อ 788 ›
[๗๘๘] (พระผู้มีพระภาคตรัสว่า) ภัยเกิดแต่อาชญาของตน ท่านทั้งหลายจงดู คนที่ทุ่มเถียงกัน เราจักแสดงความสังเวชตามที่เราได้สังเวชมาแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 789 |
ข้อ 789 ›
[๗๘๙] ชื่อว่าอาชญา ในคำว่า ภัยเกิดแต่อาชญาของตน ได้แก่อาชญา ๓ อย่าง คือ อาชญาทางกาย ๑ อาชญาทางวาจา ๑ อาชญาทางใจ ๑. กายทุจริต ๓ ชื่อว่าอาชญาท …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 31 | 13 / 31 | 42% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 790 |
ข้อ 790 ›
[๗๙๐] คำว่า คน ในคำว่า ท่านทั้งหลายจงดูคนที่ทุ่มเถียงกัน คือ พวกกษัตริย์ พราหมณ์ แพศย์ ศูทร์ คฤหัสถ์ บรรพชิต เทวดา มนุษย์. คำว่า ที่ทุ่มเถีย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 92 | 3 / 92 | 3% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 791 |
ข้อ 791 ›
[๗๙๑] คำว่า เราจักแสดงความสังเวช ความว่า เราจักแสดง ชี้แจงบอก เล่า บัญญัติ แต่งตั้ง เปิดเผย จำแนก ทำให้ตื้น ประกาศ ซึ่งความสังเวช คือ ความสะ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 792 |
ข้อ 792 ›
[๗๙๒] คำว่า ตามที่เราได้สังเวชมาแล้ว ความว่า ตามที่เราได้สังเวชมาแล้ว คือ สะดุ้ง ถึงความหวาดเสียวมาแล้วด้วยตนทีเดียว เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 793 |
ข้อ 793 ›
[๗๙๓] ภัยเข้ามาถึงเราแล้ว เพราะเห็นหมู่สัตว์ดิ้นรนอยู่ เหมือนปลาทั้งหลาย ดิ้นรนอยู่ในที่มีน้ำน้อย และเพราะเห็นสัตว์ทั้งหลายทำร้ายกันและกัน.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 794 |
ข้อ 794 ›
[๗๙๔] คำว่า ปชา ในคำว่า เพราะเห็นหมู่สัตว์ดิ้นรนอยู่ เป็นชื่อของสัตว์ ซึ่งหมู่ สัตว์ดิ้นรน กระเสือกกระสน ทุรนทุราย หวั่นไหว เอนเอียงกระสับกร …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 105 | 92 / 105 | 88% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 795 |
ข้อ 795 ›
[๗๙๕] คำว่า เหมือนปลาทั้งหลายดิ้นรนอยู่ในที่มีน้ำน้อย ความว่า ปลาทั้งหลายอันกา นกตะกรุม นกยาง จิกเฉี่ยวฉุดขึ้นกินอยู่ ย่อมดิ้นรน กระเสือกกระ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 796 |
ข้อ 796 ›
[๗๙๖] คำว่า สัตว์ทั้งหลายทำร้ายกันและกัน ความว่า สัตว์ทั้งหลาย ทำร้ายกัน ทำร้ายตอบกัน เคืองกัน เคืองตอบกัน ปองร้ายกัน ปองร้ายตอบกัน คือ แม้พ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 797 |
ข้อ 797 ›
[๗๙๗] คำว่า เพราะเห็น ในคำว่า ภัยเข้ามาถึงเราแล้ว เพราะเห็นความว่า ภัย คือ ความเบียดเบียน ความกระทบกระทั่ง อุบาทว์ อุปสรรค เข้ามาถึงเราเพราะ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 8 / 8 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 798 |
ข้อ 798 ›
[๗๙๘] โลกทั้งหมดไม่เป็นแก่นสาร สังขารทั้งหลายหวั่นไหวแล้วตลอดทิศ ทั้งปวง เมื่อเราปรารถนาความเจริญเพื่อตน ไม่ได้เห็นซึ่งฐานะอะไรๆ อันไม่ถูกคร …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | AI Verified | 2026-06-02 07:19:16.399483 |
| 799 |
ข้อ 799 ›
[๗๙๙] คำว่า โลกทั้งหมดไม่เป็นแก่นสาร ความว่า โลกนรก โลกดิรัจฉานกำเนิด โลกเปรตวิสัย โลกมนุษย์ โลกเทวดา โลกขันธ์ โลกธาตุ โลกอายตนะ โลกนี้ โลกอ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 28 | 16 / 28 | 57% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 800 |
ข้อ 800 ›
[๘๐๐] คำว่าสังขารทั้งหลายหวั่นไหวแล้วตลอดทิศทั้งปวง ความว่า สังขารทั้งหลาย ในทิศตะวันออก แม้สังขารเหล่านั้นก็หวั่นไหว สะเทื้อน สะท้าน เอนเอี …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 26 | 26 / 26 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |