| # | ข้อ & ตัวอย่างเนื้อหา | ฉบับที่อ่านได้ | ประโยค | อักษรไทย | ครบถ้วน | คุณภาพ | อัปเดต |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
มหาสีลวชาดก
๖ อาสึสวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๒ · ข้อ 51
|
|||||||
| 51 |
ข้อ 51 ›
[๕๑] บุรุษผู้เป็นบัณฑิตควรมุ่งหมายไปกว่าจะสำเร็จผล ไม่ควรจะท้อถอย ดูเราเป็นตัวอย่าง เราปรารถนาอย่างใดได้อย่างนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
จูฬชนกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๘ · ข้อ 52
|
|||||||
| 52 |
ข้อ 52 ›
[๕๒] บุรุษผู้เป็นบัณฑิตพึงพยายามไปกว่าประโยชน์จะสำเร็จ ไม่ควรท้อถอย ดูเราขึ้นจากน้ำสู่บกได้เป็นตัวอย่างเถิด.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 6 / 10 | 60% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปุณณปาติชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๕๓ · ข้อ 53
|
|||||||
| 53 |
ข้อ 53 ›
[๕๓] ไหสุราทั้งหลาย ยังเต็มอยู่อย่างเดิม ถ้อยคำที่ท่านกล่าวนี้ไม่เป็นจริง เราจึงรู้ได้ด้วยเหตุนี้ว่า สุรานี้เป็นสุราไม่ดีแน่.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ผลชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๕๘ · ข้อ 54
|
|||||||
| 54 |
ข้อ 54 ›
[๕๔] ต้นไม้นี้ขึ้นก็ไม่ยาก ทั้งอยู่ไม่ไกลบ้าน เราจึงรู้ได้ด้วยเหตุนี้ว่า ต้นไม้นี้ ไม่ใช่ต้นไม้มีผลอร่อย.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปัญจาวุธชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๖๓ · ข้อ 55
|
|||||||
| 55 |
ข้อ 55 ›
[๕๕] นรชนใดมีจิตไม่ท้อถอย มีใจไม่หดหู่ เจริญกุศลธรรมเพื่อบรรลุธรรม อันเป็นแดนเกษมจากโยคะ นรชนนั้นพึงบรรลุธรรมเป็นที่สิ้นสังโยชน์ ทั้งปวงโดยล …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กัญจนขันธชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๖๙ · ข้อ 56
|
|||||||
| 56 |
ข้อ 56 ›
[๕๖] นรชนใดมีจิตร่าเริง มีใจเบิกบาน เจริญกุศลธรรมเพื่อบรรลุธรรมอัน เป็นแดนเกษมจากโยคะ นรชนนั้นพึงบรรลุธรรม เป็นที่สิ้นสังโยชน์ ทั้งปวงได้โดย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วานรินทชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๗๕ · ข้อ 57
|
|||||||
| 57 |
ข้อ 57 ›
[๕๗] ดูกรพระยาวานร ผู้ใดมีธรรม ๔ ประการนี้ คือ สัจจะ ธรรมคือวิจารณ- ปัญญา ธิติคือความเพียร จาคะ เหมือนท่าน ผู้นั้นย่อมล่วงพ้นศัตรูได้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ตโยธรรมชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๘๐ · ข้อ 58
|
|||||||
| 58 |
ข้อ 58 ›
[๕๘] ดูกรพระยาวานร ผู้ใดมีธรรม ๓ ประการนี้ คือ ความขยัน ความแกล้ว กล้า ปัญญาเหมือนท่าน ผู้นั้นย่อมล่วงพ้นศัตรูได้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เภริวาทชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๘๕ · ข้อ 59
|
|||||||
| 59 |
ข้อ 59 ›
[๕๙] ท่านจะตีก็พึงตีเถิด แต่อย่าตีให้เกินประมาณ เพราะการตีเกินประมาณ เป็นการชั่วช้าของเรา ทรัพย์ที่เราได้มาตั้งร้อยเพราะตีกลอง ได้ฉิบหาย ไป …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สังขธมนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๙๑ · ข้อ 60
|
|||||||
| 60 |
ข้อ 60 ›
[๖๐] ท่านจะเป่าก็จงเป่าเถิด แต่อย่าเป่าให้เกินประมาณ เพราะการเป่าเกิน ประมาณเป็นการชั่วช้าของเรา โภคะที่เราได้มาเพราะการเป่าสังข์ได้ ฉิบหายไ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อาสาตมันตชาดก
๗ อิตฺถีวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๐๕ · ข้อ 61
|
|||||||
| 61 |
ข้อ 61 ›
[๖๑] ขึ้นชื่อว่าหญิงในโลกนี้เลวทราม เพราะหญิงเหล่านั้นไม่มีเขตแดน มีแต่ ความกำหนัดยินดี คึกคะนองไม่มีเลือก เหมือนกับไฟที่ไหม้ไม่เลือก ฉะนั้น …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อัณฑภูตชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๒ · ข้อ 62
|
|||||||
| 62 |
ข้อ 62 ›
[๖๒] พราหมณ์ถูกภรรยาผูกหน้าให้ดีดพิณ ก็รู้ไม่ทันภรรยา ที่ท่านนำมาเลี้ยง ไว้แต่ยังไม่คลอด ใครจะวางใจในภรรยาเหล่านั้นได้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ตักกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๗ · ข้อ 63
|
|||||||
| 63 |
ข้อ 63 ›
[๖๓] ธรรมดาว่าหญิงเป็นคนมักโกรธ ไม่รู้จักคุณ ชอบส่อเสียด ชอบยุยงให้ แตกกัน ดูกรภิกษุ ท่านจงประพฤติพรหมจรรย์เถิด ท่านจะไม่เสื่อม จากสุข.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ทุราชานชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๒๓ · ข้อ 64
|
|||||||
| 64 |
ข้อ 64 ›
[๖๔] ท่านอย่าดีใจว่าหญิงปรารถนาเรา อย่าเศร้าโศก ว่าหญิงนี้ไม่ปรารถนา เรา ภาวะของหญิงทั้งหลายเป็นของรู้ได้ยาก เหมือนทางไปของปลาใน น้ำ ฉะนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อนภิรติชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๒๙ · ข้อ 65
|
|||||||
| 65 |
ข้อ 65 ›
[๖๕] แม่น้ำ หนทาง โรงสุรา สภา และบ่อน้ำ ฉันใด ขึ้นชื่อว่าหญิง ในโลก ก็ฉันนั้น บัณฑิตทั้งหลายย่อมไม่โกรธหญิงเหล่านั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มุทุลักขณชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๔ · ข้อ 66
|
|||||||
| 66 |
ข้อ 66 ›
[๖๖] ครั้งยังไม่ได้นางมุทุลักขณาเทวี เกิดความปรารถนาเพียงอย่างเดียว แต่ เมื่อได้นางลักขณาเทวีผู้มีดวงตางามแล้ว ได้เกิดความปรารถนาสิ่งต่างๆ ข …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อุจฉังคชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๔๐ · ข้อ 67
|
|||||||
| 67 |
ข้อ 67 ›
[๖๗] ข้าแต่พระองค์ผู้ประเสริฐ บุตรของหม่อมฉันหาได้ง่ายเหมือนกับเมี่ยง ในพก เมื่อหม่อมฉันเดินไปตามทาง สามีก็หาได้ง่าย หม่อมฉันไม่เห็น ประเทศท …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สาเกตชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๔๖ · ข้อ 68
|
|||||||
| 68 |
ข้อ 68 ›
[๖๘] ใจฝังอยู่ในผู้ใด แม้จิตก็เลื่อมใสในผู้ใด เป็นคนที่ไม่เคยเห็นกันเลย ก็วางใจในผู้นั้นได้โดยแท้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วิสวันตชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๕๑ · ข้อ 69
|
|||||||
| 69 |
ข้อ 69 ›
[๖๙] เราจักดูดพิษที่คายออกแล้ว เพราะเหตุแห่งชีวิตอันใด พิษที่คายออก แล้วนั้นน่าติเตียน เราตายเสียประเสริฐกว่าความเป็นอยู่.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กุททาลชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๕๖ · ข้อ 70
|
|||||||
| 70 |
ข้อ 70 ›
[๗๐] ความชนะใดกลับแพ้ได้ ความชนะนั้นเป็นความชนะไม่ดี ความชนะใด ไม่กลับแพ้ ความชนะนั้นแลเป็นความชนะที่ดี. ๑. อาสาตมันตชาดก ๒. อัณฑภูตชาดก ๓. …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วรุณชาดก
๘ วรุณวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๖๙ · ข้อ 71
|
|||||||
| 71 |
ข้อ 71 ›
[๗๑] ผู้ใดปรารถนาจะทำกิจที่ควรทำก่อน ในภายหลัง ผู้นั้นย่อมเดือดร้อน ในภายหลัง เหมือนมาณพหักไม้กุ่ม ฉะนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 6 / 10 | 60% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สีลวนาคชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๗๕ · ข้อ 72
|
|||||||
| 72 |
ข้อ 72 ›
[๗๒] ถ้าใครๆ จะพึงให้สมบัติในแผ่นดินทั้งหมดแก่คนอกตัญญู ผู้มีปกติมอง หาโทษอยู่เป็นนิตย์ ก็ให้เขาพอใจไม่ได้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สัจจังกิรชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๘๐ · ข้อ 73
|
|||||||
| 73 |
ข้อ 73 ›
[๗๓] ได้ยินว่า นรชนบางพวกในโลกนี้ ได้กล่าวความจริงไว้อย่างนี้ว่า การ เก็บไม้ที่ลอยน้ำขึ้นมายังดีกว่า ช่วยคนอกตัญญูบางคนขึ้นจากน้ำ ฯ
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
รุกขธรรมชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๘๕ · ข้อ 74
|
|||||||
| 74 |
ข้อ 74 ›
[๗๔] มีญาติมากเป็นความดี อนึ่ง ต้นไม้ที่เกิดขึ้นในป่าหลายต้นเป็นการดี ต้นไม้ที่ขึ้นอยู่โดดเดี่ยว ถึงจะเป็นต้นไม้งอกงามใหญ่โตสักเท่าใด ลมก็ ย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มัจฉชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๙๑ · ข้อ 75
|
|||||||
| 75 |
ข้อ 75 ›
[๗๕] ข้าแต่ฝน ขอท่านจงตกลงมาเถิด ขอจงทำลายขุมทรัพย์ของกาเสีย จงทำกาให้เศร้าโศก จงช่วยเปลื้องเราและพวกญาติๆ ให้พ้นจากความ เศร้าโศกด้วยเถิด.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อสังกิยชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๙๗ · ข้อ 76
|
|||||||
| 76 |
ข้อ 76 ›
[๗๖] เราไม่มีความระแวงในบ้าน ไม่มีภัยในป่า เราได้ขึ้นเดินทางตรงด้วย เมตตา และกรุณาแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มหาสุบินชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๐๒ · ข้อ 77
|
|||||||
| 77 |
ข้อ 77 ›
[๗๗] หม่อมฉันได้ฝันเห็นโคอุสุภราช ๑ ต้นไม้ ๑ แม่โค ๑ โคสามัญ ๑ ม้า ๑ ถาดทองคำ ๑ สุนัขจิ้งจอก ๑ หม้อน้ำ ๑ สระโบกขรณี ๑ ข้าวสารที่หุง ไม่สุก ๑ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 13 | 10 / 13 | 77% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อิลลีสชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๑๐ · ข้อ 78
|
|||||||
| 78 |
ข้อ 78 ›
[๗๘] คนทั้ง ๒ คน เป็นคนกระจอก, คนค่อม ตาเหล่ เกิดต่อมที่ศีรษะ ข้าพระบาทไม่รู้ว่าคนไหนเป็นอิลลีสเศรษฐี?
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ขรัสสรชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๑๕ · ข้อ 79
|
|||||||
| 79 |
ข้อ 79 ›
[๗๙] เมื่อใดพวกโจรปล้น และฆ่าวัวกิน เผาบ้าน และจับคนไปเป็นเชลย เมื่อนั้น บุตรที่มารดาละทิ้งแล้ว จึงมาตีกลองเสียงดัง.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 7 / 10 | 70% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ภีมเสนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๒๐ · ข้อ 80
|
|||||||
| 80 |
ข้อ 80 ›
[๘๐] เมื่อก่อนนี้ ท่านพูดอวดเรา แต่ภายหลังเหตุไรท่านจึงถ่ายอุจจาระออกเล่า ดูกรภีมเสน คำทั้ง ๒ ย่อมไม่สมกัน คือ คำที่พูดถึงการรบและบัดนี้ ท่า …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 12 / 15 | 80% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สุราปานชาดก
๙ อปายิมฺหวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๓๕ · ข้อ 81
|
|||||||
| 81 |
ข้อ 81 ›
[๘๑] พวกผมได้ดื่มสุราแล้ว พากันฟ้อนรำขับร้อง และร้องไห้ พวกผมดื่มสุรา อันกระทำให้เสียสติแล้ว ท่านอาจารย์ไม่ได้เห็น กลายเป็นเหมือนวานร ไป.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มิตตวินทชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๔๒ · ข้อ 82
|
|||||||
| 82 |
ข้อ 82 ›
[๘๒] ท่านเลยปราสาทแก้วผลึก ปราสาทเงิน และปราสาทแก้วมณีมาแล้ว ท่านนั้นเป็นผู้ถูกจักรกรดบนศีรษะแล้ว บาปยังไม่สิ้นตราบใด ท่านยังมี ชีวิตอยู่ ก็ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กาฬกัณณิชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๔๘ · ข้อ 83
|
|||||||
| 83 |
ข้อ 83 ›
[๘๓] บุคคลชื่อว่า เป็นมิตรด้วยการเดินร่วมกัน ๗ ก้าว ชื่อว่าเป็นสหายด้วย การเดินร่วมกัน ๑๒ ก้าว และชื่อว่าเป็นญาติด้วยการอยู่ร่วมกันเดือนหนึ่ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อัตถัสสทวารชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๖ · ข้อ 84
|
|||||||
| 84 |
ข้อ 84 ›
[๘๔] บุคคลควรปรารถนาลาภอย่างเยี่ยม คือ ความไม่มีโรค ๑ ศีล ๑ ความรู้ ของท่านผู้รู้ทั้งหลาย ๑ การสดับฟัง ๑ ความประพฤติตามธรรม ๑ ความ ไม่ท้อถอย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 8 / 9 | 89% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กิมปักกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๖๓ · ข้อ 85
|
|||||||
| 85 |
ข้อ 85 ›
[๘๕] ผู้ใดไม่รู้โทษในอนาคต มัวเสพกามอยู่ กามเหล่านั้นจะต้องล้างผลาญ ผู้นั้นในเวลาให้ผล เหมือนผลแห่งต้นกิมปักกพฤกษ์ ทำให้คนผู้ที่บริโภค ตายฉะ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สีลวีมังสนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๖๙ · ข้อ 86
|
|||||||
| 86 |
ข้อ 86 ›
[๘๖] ได้ยินว่าศีลเป็นคุณชาติงามเป็นเยี่ยมในโลก เชิดดูงูใหญ่มีพิษร้ายแรง เป็นสัตว์มีศีล เหตุนั้น จึงไม่เบียดเบียนใคร.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 14 | 6 / 14 | 43% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มังคลชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๗๔ · ข้อ 87
|
|||||||
| 87 |
ข้อ 87 ›
[๘๗] ผู้ใดไม่ถือมงคลตื่นข่าว ไม่ถืออุกกาบาต ไม่ถือความฝัน ไม่ถือลักษณะดี หรือชั่ว ผู้นั้นชื่อว่าล่วงพ้นโทษแห่งการถือมงคลตื่นข่าว ครอบงำกิเลส …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 2 | 2 / 2 | 100% | AI Verified | 2026-06-02 08:05:44.062991 |
|
สรัมภชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๘๐ · ข้อ 88
|
|||||||
| 88 |
ข้อ 88 ›
[๘๘] บุคคลพึงเปล่งวาจางามเท่านั้น ไม่พึงเปล่งวาจาชั่วเลย การเปล่งวาจางาม ยังประโยชน์ให้สำเร็จ ผู้เปล่งวาจาชั่วย่อมเดือดร้อน.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กุหกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๘๕ · ข้อ 89
|
|||||||
| 89 |
ข้อ 89 ›
[๘๙] ได้ยินว่า วาจาของท่านผู้พูดคำอ่อนหวานเป็นวาจาไพเราะ ท่านข้องอยู่ เพราะหญ้าเพียงเส้นเดียว แต่นำเอาทอง ๑๐๐ ลิ่มไปไม่ขัดข้อง.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อกตัญญูชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๙๐ · ข้อ 90
|
|||||||
| 90 |
ข้อ 90 ›
[๙๐] ผู้ใดอันคนอื่นทำความดี ทำประโยชน์ให้ในกาลก่อน แต่ไม่รู้สึกคุณ เมื่อมี กิจเกิดขึ้นในภายหลัง ย่อมไม่ได้ผู้ช่วยเหลือ. ๑. สุราปานชาดก ๒. มิ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ลิตตชาดก
๑๐ ลิตฺตวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๐๔ · ข้อ 91
|
|||||||
| 91 |
ข้อ 91 ›
[๙๑] บุรุษกลืนกินลูกสกา อันย้อมด้วยยาพิษอย่างแรงกล้า ย่อมไม่รู้สึก ดูกร เจ้าคนร้าย เจ้านักเลงชั่วช้า จงกลืนกินเถิด จงกลืนกินเถิด เมื่อท่าน ก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มหาสารชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๑๑ · ข้อ 92
|
|||||||
| 92 |
ข้อ 92 ›
[๙๒] เมื่อสงครามเกิดขึ้น ย่อมต้องการคนกล้าหาญ เมื่อเกิดข่าวตื่นเต้นขึ้น ย่อมต้องการคนหนักแน่น เมื่อข้าวและน้ำมีบริบูรณ์ ย่อมต้องการคนที่รัก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วิสสาสโภชนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๑๗ · ข้อ 93
|
|||||||
| 93 |
ข้อ 93 ›
[๙๓] บุคคลไม่ควรไว้วางใจในผู้ที่ยังไม่คุ้นเคยกัน แม้ผู้ที่คุ้นเคยกันแล้วก็ไม่ ควรไว้วางใจ ภัยย่อมมาจากผู้ที่คุ้นเคยกัน เหมือนภัยของราชสีห์ เ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
โลมหังสชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๒๓ · ข้อ 94
|
|||||||
| 94 |
ข้อ 94 ›
[๙๔] เราเป็นคนเร่าร้อน มีตัวอันเปียกชุ่ม อยู่แต่ผู้เดียวในป่าที่น่ากลัว เป็น คนเปลือยกาย ถึงแม้ความหนาวเบียดเบียนก็ไม่ผิงไฟ มุนีขวนขวาย ด้วย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มหาสุทัสสนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๒๙ · ข้อ 95
|
|||||||
| 95 |
ข้อ 95 ›
[๙๕] สังขารทั้งหลายไม่เที่ยงหนอ มีความเกิดขึ้น และเสื่อมไปเป็นธรรมดา เกิดขึ้นแล้วย่อมดับไป ความที่สังขารเหล่านั้นสงบระงับเป็นสุข.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เตลปัตตชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๓๔ · ข้อ 96
|
|||||||
| 96 |
ข้อ 96 ›
[๙๖] บุคคลพึงประคองภาชนะอันเต็มเปี่ยมด้วยน้ำมัน ฉันใด บัณฑิตผู้ปรารถนา จะไปสู่ทิศที่ยังไม่เคยไป ก็พึงตามรักษาจิตของตนไว้ด้วยสติ ฉันนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
นามสิทธิชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๓๙ · ข้อ 97
|
|||||||
| 97 |
ข้อ 97 ›
[๙๗] มาณพตนหนึ่งชื่อว่าปาปกะ ได้เห็นคนชื่อว่านายเป็นตายลง เห็นนางทาสี ชื่อว่านางรวยทรัพย์จน เห็นคนชื่อว่านางทางหลงทาง แล้วก็กลับมา.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กูฏวาณิชชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๔๔ · ข้อ 98
|
|||||||
| 98 |
ข้อ 98 ›
[๙๘] ธรรมดาคนที่เป็นบัณฑิตเป็นคนดี คนที่เป็นบัณฑิตเกินไปเป็นคนไม่ดี เราถูกไฟลวกเพราะบุตรที่เป็นบัณฑิตเกินไป.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปโรสหัสสชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๔๙ · ข้อ 99
|
|||||||
| 99 |
ข้อ 99 ›
[๙๙] คนโง่เขลาประชุมกัน แม้ตั้งพันคนขึ้นไป พวกเขาไม่มีปัญญาพึงคร่ำ- ครวญอยู่ตลอดร้อยปี ผู้ใดรู้แจ้งเนื้อความแห่งภาษิต ผู้นั้นเป็นบุรุษมี ปัญ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อสาตรูปชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๕๕ · ข้อ 100
|
|||||||
| 100 |
ข้อ 100 ›
[๑๐๐] สิ่งที่ไม่เป็นที่พอใจ สิ่งที่ไม่เป็นที่รัก สิ่งที่เป็นทุกข์ ย่อมครอบงำ ผู้ประมาทด้วยสิ่งเป็นที่พอใจ สิ่งเป็นที่รัก และสิ่งที่เป็นสุข. …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 16 | 13 / 16 | 81% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |