| # | ข้อ & ตัวอย่างเนื้อหา | ฉบับที่อ่านได้ | ประโยค | อักษรไทย | ครบถ้วน | คุณภาพ | อัปเดต |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
กฬายมุฏฐิชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๖๐ · ข้อ 201–202
|
|||||||
| 201 |
ข้อ 201 ›
[๒๐๑] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมแห่งชน ลิงผู้เที่ยวหาอาหารตามกิ่งไม้นี้ โง่ เขลายิ่งนัก ปัญญาของมันก็ไม่มี มันสาดถั่วทั้งกำเสียหมดสิ้น แล้ว เที …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 202 |
ข้อ 202 ›
[๒๐๒] ข้าแต่พระราชา พวกเราก็ดี ชนเหล่าอื่นที่โลภจัดก็ดี จะต้องละทิ้ง ของมากเพราะของน้อย เปรียบเหมือนวานรเสื่อมจากถั่วทั้งหมด เพราะ ถั่วเมล็ด …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 10 | 6 / 10 | 60% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ตินทุกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๖๘ · ข้อ 203–204
|
|||||||
| 203 |
ข้อ 203 ›
[๒๐๓] มนุษย์ทั้งหลายมีมือถือแล่งธนู ถือดาบอันคมแล้ว พากันมาแวดล้อม พวกเราไว้โดยรอบ ด้วยอุบายอย่างไร พวกเราจึงจะรอดพ้นไปได้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 3 | 3 / 3 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 204 |
ข้อ 204 ›
[๒๐๔] ประโยชน์อย่างใดอย่างหนึ่ง จะพึงเกิดมีแก่มนุษย์ทั้งหลายผู้มีกิจมาก เป็นแน่ ยังมีเวลาพอที่จะเก็บเอาผลไม้มากินได้ ท่านทั้งหลาย จง พากันกิ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กัจฉปชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๗๖ · ข้อ 205–206
|
|||||||
| 205 |
ข้อ 205 ›
[๒๐๕] เราเกิดที่นี่ เติบโตที่นี่ เพราะเหตุนี้ เราจึงได้อาศัยอยู่ที่เปือกตม เปือกตมกลับทับถมเราให้ทุรพล ดูกรท่านภัคควะ เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้า …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 6 | 6 / 6 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 206 |
ข้อ 206 ›
[๒๐๖] บุคคลได้รับความสุขในที่ใด จะเป็นในบ้าน หรือในป่าก็ตาม ที่นั้นเป็น ที่เกิด เป็นที่เติบโตของบุรุษผู้รู้จักเหตุผล บุคคลพึงเป็นอยู่ได้ในที …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สตธรรมชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๘๕ · ข้อ 207–208
|
|||||||
| 207 |
ข้อ 207 ›
[๒๐๗] อาหารที่เราบริโภค น้อยด้วย เป็นเดนด้วย อนึ่ง เขาให้แก่เราโดย ยากเย็นเต็มที เราเป็นชาติพราหมณ์บริสุทธิ์ เพราะเหตุนั้น อาหารที่ เราบริโภ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 208 |
ข้อ 208 ›
[๒๐๘] ภิกษุใด ละทิ้งธรรมเสีย หาเลี้ยงชีพโดยไม่ชอบธรรม ภิกษุนั้น ก็ย่อม ไม่เพลินด้วยลาภ แม้ที่ได้มาแล้ว เปรียบเหมือนสตธรรมมาณพ ฉะนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ทุทททชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๙๓ · ข้อ 209–210
|
|||||||
| 209 |
ข้อ 209 ›
[๒๐๙] เมื่อสัตบุรุษทั้งหลาย ให้สิ่งของที่ให้ยาก ทำกรรมที่ทำได้ยาก อสัตบุรุษ ทั้งหลาย ย่อมทำตามไม่ได้ ธรรมของสัตบุรุษรู้ได้ยาก.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 210 |
ข้อ 210 ›
[๒๑๐] เพราะเหตุนั้น คติจากโลกนี้ของสัตบุรุษและอสัตบุรุษจึงต่างกัน อสัตบุรุษย่อมไปสู่นรก สัตบุรุษย่อมมีสวรรค์เป็นที่ไป ณ เบื้องหน้า. ๑. กัลยา …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อสทิสชาดก
๔ อสทิสวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๐๙ · ข้อ 211–212
|
|||||||
| 211 |
ข้อ 211 ›
[๒๑๑] เจ้าชายพระนามว่าอสทิสกุมาร เป็นนักธนู มีกำลังมาก ยิงธนูให้ไป ตกในที่ไกลๆ ได้ ยิงไม่ค่อยพลาด สามารถทำลายของกองใหญ่ๆ ได้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 212 |
ข้อ 212 ›
[๒๑๒] พระองค์ทรงทำการรบให้ข้าศึกทั้งปวงหนีไป แต่มิได้เบียดเบียนใครๆ เลย ทรงทำพระกนิฏฐภาดาให้มีความสวัสดีแล้ว ก็เข้าถึงความสำรวม.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สังคามาวจรชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๑๗ · ข้อ 213–214
|
|||||||
| 213 |
ข้อ 213 ›
[๒๑๓] ดูกรกุญชร ท่านปรากฏว่า เป็นผู้เคยเข้าสู่สงคราม มีความแกล้วกล้า มีกำลังมาก เข้ามาใกล้เขื่อนประตูแล้ว เหตุไรจึงถอยกลับเสียเล่า?
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 214 |
ข้อ 214 ›
[๒๑๔] ดูกรกุญชร ท่านจงหักล้างลิ่มกลอน ถอนเสาระเนียด และทำลาย เขื่อนทั้งหลายแล้ว เข้าประตูให้ได้โดยเร็วเถิด.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วาโลทกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๒๔ · ข้อ 215–216
|
|||||||
| 215 |
ข้อ 215 ›
[๒๑๕] (พระราชาตรัสถามว่า) ความเมาย่อมเกิดแก่ลาทั้งหลาย เพราะดื่มกิน น้ำหาง มีรสน้อย เป็นน้ำเลว แต่ความเมาย่อมไม่เกิดแก่ม้าสินธพ เพราะดื่มกิน …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 216 |
ข้อ 216 ›
[๒๑๖] (พระโพธิสัตว์กราบทูลว่า) ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมแห่งชน สัตว์ผู้มี ชาติอันเลวทราม ดื่มกินน้ำมีรสน้อย อันรสนั้นถูกต้องแล้ว ย่อมเมา ส่วนส …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
คิริทัตตชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๓๔ · ข้อ 217–218
|
|||||||
| 217 |
ข้อ 217 ›
[๒๑๗] (พระโพธิสัตว์กราบทูลพระราชาว่า) ม้าชื่อปัณฑวะของพระเจ้าสามะ ถูกนายควาญม้าชื่อคิริทัตต์ประทุษร้าย จึงละปกติเดิมของตน ศึกษา เอาอย่างนายค …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 218 |
ข้อ 218 ›
[๒๑๘] ถ้าบุรุษผู้บริบูรณ์ด้วยอาการอันงดงาม สมควรแก่ม้านั้น ตบแต่งร่าง กายงดงาม จับจูงม้านั้นที่บังเหียนพาเวียนไปรอบๆ สนามม้าไซร้ ไม่ช้า เท่า …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อนภิรติชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๔๓ · ข้อ 219–220
|
|||||||
| 219 |
ข้อ 219 ›
[๒๑๙] เมื่อน้ำขุ่นมัว ไม่ใส บุคคลย่อมไม่แลเห็นหอยกาบ หอยโข่ง กรวด ทราย และฝูงปลา ฉันใด เมื่อจิตขุ่นมัว บุคคลก็ย่อมไม่เห็นประโยชน์ ตน และประโ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 5 | 5 / 5 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 220 |
ข้อ 220 ›
[๒๒๐] เมื่อน้ำไม่ขุ่นมัว ใสบริสุทธิ์ บุคคลย่อมแลเห็นหอยกาบ หอยโข่ง กรวด ทราย และฝูงปลา ฉันใด เมื่อจิตไม่ขุ่นมัว บุคคลก็ย่อมเห็น ประโยชน์ตน แ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 10 | 7 / 10 | 70% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ทธิวาหนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๕๒ · ข้อ 221–222
|
|||||||
| 221 |
ข้อ 221 ›
[๒๒๑] (พระเจ้าทธิวาหนะตรัสถามว่า) แต่ก่อนมา มะม่วงต้นนี้บริบูรณ์ด้วยสี กลิ่น และรส ได้รับการบำรุงอยู่เช่นเดิม เหตุไรจึงมีผลขื่นขมไปเล่า?
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 222 |
ข้อ 222 ›
[๒๒๒] (พระโพธิสัตว์ทูลว่า) ข้าแต่พระเจ้าทธิวาหนะ มะม่วงของพระองค์ มีต้นสะเดาแวดล้อมอยู่ รากต่อรากเกี่ยวพันกัน กิ่งต่อกิ่งเกี่ยวประสาน กัน เห …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
จตุมัฏฐชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๖๐ · ข้อ 223–224
|
|||||||
| 223 |
ข้อ 223 ›
[๒๒๓] ท่านทั้งสองพากันขึ้นไปบนค่าคบไม้อันสูง อยู่ในที่ลับแล้วปรึกษากัน เชิญท่านลงมาปรึกษากันในที่ต่ำเถิด พระยาเนื้อจักได้ฟังบ้าง.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 224 |
ข้อ 224 ›
[๒๒๔] สุบรรณกับสุบรรณเขาปรึกษากัน เทวดากับเทวดาเขาพูดกันในเรื่องนี้ จะมีประโยชน์อะไรแก่สุนัขจิ้งจอกเลวทราม ๔ อย่าง (สรีระ ๑ ชาติ ๑ เสียง ๑ ค …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สีหโกตถุกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๖๙ · ข้อ 225–226
|
|||||||
| 225 |
ข้อ 225 ›
[๒๒๕] ราชสีห์ตัวนั้น นิ้วก็นิ้วราชสีห์ เล็บก็เล็บราชสีห์ ยืนก็ยืนด้วยเท้าราชสีห์ มีอยู่ตัวเดียวในหมู่ราชสีห์ ย่อมบันลือด้วยเสียงอีกอย่างหนึ่ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 226 |
ข้อ 226 ›
[๒๒๖] ดูกรเจ้าเป็นบุตรแห่งราชสีห์ เจ้าอย่าบันลือเสียงอีกเลย จงมีเสียง เบาๆ อยู่ในป่า เขาทั้งหลายพึงรู้จักเจ้าด้วยเสียงนั่นแหละ เพราะเสียง ขอ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 6 / 8 | 75% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สีหจัมมชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๗๗ · ข้อ 227–228
|
|||||||
| 227 |
ข้อ 227 ›
[๒๒๗] นี่ไม่ใช่เสียงบันลือของราชสีห์ ไม่ใช่เสียงบันลือของเสือโคร่ง ไม่ ใช่เสียงบันลือของเสือเหลือง ลาผู้ลามกคลุมตัวด้วยหนังราชสีห์บัน ลือเสี …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 228 |
ข้อ 228 ›
[๒๒๘] ลาเอาหนังราชสีห์คลุมตัว เที่ยวกินข้าวกล้านานมาแล้ว ร้องให้เขารู้ ว่า เป็นตัวลา ได้ประทุษร้ายตนเองแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สีลานิสังสชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๓๘๕ · ข้อ 229–230
|
|||||||
| 229 |
ข้อ 229 ›
[๒๒๙] จงดูผลของศรัทธา ศีล และจาคะ นี้เถิด พระยานาคนิรมิตเพศเป็น เรือ พาอุบาสกผู้มีศรัทธาไป.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 230 |
ข้อ 230 ›
[๒๓๐] บุคคลพึงสมาคมกับสัตบุรุษทั้งหลายเถิด พึงทำความสนิทสนมกับ สัตบุรุษทั้งหลายเถิด ด้วยว่าช่างกัลบกถึงความสวัสดีได้ ก็เพราะการ อยู่ร่วมกับส …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
รุหกชาดก
๕ รุหกวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๐๒ · ข้อ 231–232
|
|||||||
| 231 |
ข้อ 231 ›
[๒๓๑] ดูกรพ่อรุหกะ สายธนูถึงขาดแล้วก็ยังต่อกันได้อีก ท่านจงคืนดีกันเสีย กับภรรยาเก่าเถิด อย่าลุอำนาจแก่ความโกรธเลย.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 232 |
ข้อ 232 ›
[๒๓๒] เมื่อป่านยังมีอยู่ ช่างทำก็ยังมีอยู่ ข้าพระบาทจักกระทำสายอื่นใหม่ พอ กันทีสำหรับสายเก่า.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สิริกาฬกัณณิชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๐๙ · ข้อ 233–234
|
|||||||
| 233 |
ข้อ 233 ›
[๒๓๓] หญิงที่มีรูปงาม ทั้งมีศีลาจารวัตร บุรุษไม่พึงปรารถนาหญิงนั้น ท่านเชื่อ ไหม มโหสถ?
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 234 |
ข้อ 234 ›
[๒๓๔] ข้าแต่มหาราชะ ข้าพระบาทเชื่อ บุรุษคงเป็นคนต่ำต้อย สิริกับกาฬกรรณี ย่อมไม่สมกันเลยไม่ว่าในกาลไหนๆ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
จุลลปทุมชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๑๖ · ข้อ 235–236
|
|||||||
| 235 |
ข้อ 235 ›
[๒๓๕] หญิงคนนี้แหละ คือหญิงคนนั้น ถึงเราก็คือบุรุษคนนั้น ไม่ใช่คนอื่น บุรุษคนนี้แหละที่หญิงคนนี้อ้างว่า เป็นผัวของเรามาตั้งแต่เป็นเด็ก ก็คือ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 236 |
ข้อ 236 ›
[๒๓๖] ท่านทั้งหลายจงฆ่าบุรุษผู้ชั่วช้าลามกราวกับซากผี มักทำชู้กับภรรยาผู้อื่น คนนี้ เสียด้วยสาก จงตัดหู ตัดจมูก ของหญิงผู้ทำร้ายผัวชั่วช้าลา …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มณิโจรชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๒๖ · ข้อ 237–238
|
|||||||
| 237 |
ข้อ 237 ›
[๒๓๗] เทวดาทั้งหลาย (ผู้ดูแลรักษาชนผู้มีศีลและคอยกีดกันคนชั่ว) ย่อมไม่มี อยู่ในโลกเป็นแน่ หรือเมื่อกิจเห็นปานนี้เกิดขึ้น ย่อมพากันไปค้างแรม …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 238 |
ข้อ 238 ›
[๒๓๘] ในรัชสมัยของพระเจ้าอธรรมิกราช ฝนย่อมตกในเวลาอันไม่ควรจะตก ในเวลาที่ควรจะตกก็ไม่ตก พระราชาผู้ไม่ตั้งอยู่ในธรรม ย่อมจุติจาก ฐานะคือสวรรค …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปัพพตูปัตถรชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๓๘ · ข้อ 239–240
|
|||||||
| 239 |
ข้อ 239 ›
[๒๓๙] สระโบกขรณีอันเกษม เกิดอยู่ที่เชิงเขาลาด น่ารื่นรมย์ สุนัขจิ้งจอกรู้ว่า สระนั้นอันราชสีห์รักษาอยู่ กล้าลงไปดื่มน้ำได้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 240 |
ข้อ 240 ›
[๒๔๐] ข้าแต่มหาราชะ ถ้าสัตว์ทั้งหลายที่มีเท้า ย่อมพากันดื่มน้ำในแม่น้ำใหญ่ ไซร้ แม่น้ำจะกลายเป็นไม่ใช่แม่น้ำเพราะเหตุนั้นก็หาไม่ ถ้าบุคคลทั้ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วลาหกัสสชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๔๖ · ข้อ 241–242
|
|||||||
| 241 |
ข้อ 241 ›
[๒๔๑] นรชนเหล่าใด ไม่ทำตามโอวาทอันพระพุทธเจ้าทรงแสดงแล้ว นรชน เหล่านั้นจักต้องถึงความพินาศ เปรียบเหมือนพ่อค้าทั้งหลายถูกนางผีเสื้อ หลอกลวงให …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 242 |
ข้อ 242 ›
[๒๔๒] นรชนเหล่าใด ทำตามโอวาทอันพระพุทธเจ้าทรงแสดงแล้ว นรชน เหล่านั้น จักถึงฝั่งสวัสดี ดุจพ่อค้าทั้งหลายทำตามถ้อยคำอันม้าวลาหก กล่าวแล้ว ฉะนั …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มิตตามิตตชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๕๕ · ข้อ 243–244
|
|||||||
| 243 |
ข้อ 243 ›
[๒๔๓] ศัตรูเห็นเข้าแล้วไม่ยิ้มแย้ม ไม่แสดงความยินดีตอบ สบตากันแล้ว เบือนหน้าหนี ไม่แลดู ประพฤติตรงกันข้ามเสมอ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 244 |
ข้อ 244 ›
[๒๔๔] อาการเหล่านี้ มีปรากฏอยู่ในศัตรู เป็นเครื่องให้บัณฑิตเห็น และได้ฟัง แล้ว พึงรู้ได้ว่า เป็นศัตรู.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ราธชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๖๒ · ข้อ 245–246
|
|||||||
| 245 |
ข้อ 245 ›
[๒๔๕] ลูกรัก พ่อกลับมาจากที่ค้างแรม กลับมาเดี๋ยวนี้เอง ไม่นานเท่าไรนัก แม่ของเจ้าไม่ไปคบหาบุรุษอื่นดอกหรือ?
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 246 |
ข้อ 246 ›
[๒๔๖] ธรรมดาบัณฑิต ไม่พูดวาจาที่ประกอบด้วยความจริง แต่ไม่ดี ขืนพูดไปจะ ต้องนอนอยู่ ดุจนกแขกเต้าชื่อว่าโปฏฐปาทะถูกเผานอนจมอยู่ในเตาไฟ ฉะนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
คหปติชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๗๐ · ข้อ 247–248
|
|||||||
| 247 |
ข้อ 247 ›
[๒๔๗] กรรมทั้งสองไม่ควรแก่เรา เราไม่ชอบใจ ก็หญิงคนนี้ลงไปในฉางข้าว แล้วพูดว่า เรายังใช้หนี้ให้ไม่ได้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 248 |
ข้อ 248 ›
[๒๔๘] ดูกรนายบ้าน เพราะเหตุนั้น เราจึงพูดกะท่าน ท่านมาทวงค่าเนื้อวัวแก่ ซูบผอม ซึ่งเราได้ทำสัญญาผลัดไว้ถึงสองเดือน ในคราวเมื่อชีวิตของ เราน้ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สาธุสีลชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๗๙ · ข้อ 249–250
|
|||||||
| 249 |
ข้อ 249 ›
[๒๔๙] เราขอถามท่านพราหมณ์ว่า ๑. คนมีรูปงาม ๒. คนอายุมาก ๓. คน มีชาติสูง ๔. คนมีศีลดี ๔ คนนั้น ท่านจะเลือกเอาคนไหน?
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 4 | 4 / 4 | 100% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
| 250 |
ข้อ 250 ›
[๒๕๐] ประโยชน์ในร่างกายก็มีอยู่ ข้าพเจ้าขอทำความนอบน้อมแก่ท่านผู้เจริญวัย ประโยชน์ในบุรุษผู้มีชีวิตดีก็มีอยู่ ศีลแล พวกเราชอบใจ. ๑. รุหกชาดก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |