| # | ข้อ & ตัวอย่างเนื้อหา | ฉบับที่อ่านได้ | ประโยค | อักษรไทย | ครบถ้วน | คุณภาพ | อัปเดต |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ปโรสตชาดก
๑๑ ปโรสตวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๗๐ · ข้อ 101
|
|||||||
| 101 |
ข้อ 101 ›
[๑๐๑] คนโง่เขลามาประชุมกัน แม้ตั้งร้อยคนขึ้นไป พวกเขาไม่มีปัญญา พึงเพ่ง ดูอยู่ตั้งร้อยปี ผู้ใดรู้แจ้งเนื้อความแห่งภาษิต ผู้นั้นเป็นบุรุษมีปั …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปัณณิกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๗๗ · ข้อ 102
|
|||||||
| 102 |
ข้อ 102 ›
[๑๐๒] ผู้ใดเมื่อดิฉันได้รับทุกข์พึงเป็นที่พึ่งได้ ผู้นั้นคือบิดาของดิฉันกลับมาทำ ความประทุษร้ายแก่ดิฉันในป่า ดิฉันจะคร่ำครวญถึงใครในกลางป่า …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เวริชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๘๓ · ข้อ 103
|
|||||||
| 103 |
ข้อ 103 ›
[๑๐๓] คนมีเวรกันอยู่ในที่ใด บัณฑิตไม่ควรอยู่ในที่นั้น เพราะเมื่ออยู่ในพวก คนมีเวรกันคืนเดียว หรือสองคืน ก็อยู่เป็นทุกข์.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มิตตวินทชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๘๘ · ข้อ 104
|
|||||||
| 104 |
ข้อ 104 ›
[๑๐๔] ผู้มีความปรารถนาจัด มี ๔ ก็ต้องการ ๘ มี ๘ ก็ต้องการ ๑๖ มี ๑๖ ก็ต้อง การ ๓๒ บัดนี้ มาได้รับกงจักรกรด กงจักรกรดพัดอยู่เหนือศีรษะ ของคนผู …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ทุพพลกัฏฐชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๙๔ · ข้อ 105
|
|||||||
| 105 |
ข้อ 105 ›
[๑๐๕] ลมย่อมพัดไม้แห้งที่ทุรพลในป่านี้ แม้มีจำนวนมากมายให้หักลง ดูกร ช้างตัวประเสริฐ ถ้าท่านมากลัวต่อไม้แห้งนั้น ท่านจักซูบผอมเป็นแน่.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 7 | 6 / 7 | 86% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อุทัญจนีชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๙๙ · ข้อ 106
|
|||||||
| 106 |
ข้อ 106 ›
[๑๐๖] หญิงโจรผู้นำของไปด้วยหม้อน้ำ เบียดเบียนฉัน ผู้เคยมีชีวิตอยู่เป็นสุข จะขอน้ำมัน หรือเกลือ ก็ด้วยการกล่าวคำอ่อนหวานฐานเป็นภรรยา.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สาลิตตกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๐๔ · ข้อ 107
|
|||||||
| 107 |
ข้อ 107 ›
[๑๐๗] ขึ้นชื่อว่าศิลปะแม้อย่างใดอย่างหนึ่ง ย่อมยังประโยชน์ให้สำเร็จโดยแท้ ขอเชิญพระองค์ ทรงทอดพระเนตร บุรุษเปลี้ยได้บ้านส่วยทั้ง ๔ ทิศ ก็เพร …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
พาหิยชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๑๐ · ข้อ 108
|
|||||||
| 108 |
ข้อ 108 ›
[๑๐๘] บุคคลควรศึกษาศิลปะทั้งหลาย ชนทั้งหลายที่พอใจในศิลปะนั้นก็มีอยู่ แม้แต่หญิงที่เกิดในจังหวัดชั้นนอก ก็ยังทำให้พระราชาทรงโปรดปรานได้ ด้วย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กุณฑกปูวชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๑๖ · ข้อ 109
|
|||||||
| 109 |
ข้อ 109 ›
[๑๐๙] บุรุษกินอย่างไร เทวดาของบุรุษนั้นก็กินอย่างนั้น ท่านจงนำเอาขนมรำ นั้นมา อย่าให้ส่วนของเราเสียไปเลย.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สัพพสังหารกปัญหา
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๒๑ · ข้อ 110
|
|||||||
| 110 |
ข้อ 110 ›
[๑๑๐] กลิ่นเครื่องอบทั้งปวงไม่มี มีแต่กลิ่นดอกประยงค์ล้วนฟุ้งไป หญิงนักเลง คนนี้ ย่อมกล่าวคำเหลาะแหละ หญิงผู้ใหญ่กล่าวคำจริง. ๑. ปโรสตชาดก ๒ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
คัทรภปัญหา
๑๒ หํสิวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๓๕ · ข้อ 111
|
|||||||
| 111 |
ข้อ 111 ›
[๑๑๑] ข้าแต่พระราชาผู้ประเสริฐ ถ้าพระองค์ทรงสำคัญอย่างนี้ว่าบิดาประเสริฐ กว่าบุตรไซร้ มิฉะนั้น ลาตัวนี้ก็ประเสริฐกว่าม้าอัสดรของพระองค์ เพรา …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 5 | 5 / 5 | 100% | AI Verified | 2026-06-02 08:05:44.062991 |
|
อมราเทวีปัญหา
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๔๒ · ข้อ 112
|
|||||||
| 112 |
ข้อ 112 ›
[๑๑๒] ร้านขายข้าวสัตตู ร้านขายน้ำส้มพะอูม และต้นทองหลางใบมนซึ่งมีดอก บานแล้ว มีอยู่ ณ ที่ใด ท่านจงไป ณ ที่นั้นเถิด ฉันให้ของด้วยมือใด ฉันย่อ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 11 | 8 / 11 | 73% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สิคาลชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๕๐ · ข้อ 113
|
|||||||
| 113 |
ข้อ 113 ›
[๑๑๓] ดูกรพราหมณ์ ท่านเชื่อสุนัขผู้ดื่มสุราหรือ เพียง ๑๐๐ เบี้ยก็ไม่มี อย่าว่า ถึง ๒๐๐ กหาปณะเลย?
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มิตจินติชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๕๕ · ข้อ 114
|
|||||||
| 114 |
ข้อ 114 ›
[๑๑๔] ปลา ๒ ตัวคือ ปลาพหูจินตี และปลาอัปปจินตี ติดอยู่ในข่าย ปลาชื่อ มิตจินตีได้ช่วยให้พ้นจากข่าย ปลาทั้ง ๒ ตัวจึงได้มาพร้อมกันกับปลา จินตี …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 10 | 6 / 10 | 60% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อนุสาสิกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๖๑ · ข้อ 115
|
|||||||
| 115 |
ข้อ 115 ›
[๑๑๕] นางนกสาลิกาตัวใด สั่งสอนนกตัวอื่นอยู่เนืองๆ ตัวเองมีปกติเที่ยวไป ด้วยละโมบ นางนกสาลิกาตัวนั้นถูกล้อบดแล้วมีปีกหักนอนอยู่.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ทุพพจชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๖๖ · ข้อ 116
|
|||||||
| 116 |
ข้อ 116 ›
[๑๑๖] ท่านอาจารย์ ท่านได้ทำเกินไป การกระทำของท่านนั้นไม่ชอบใจแม้แก่ ข้าพเจ้า ท่านโดดพ้นหอกเล่มที่ ๔ แล้ว ถูกหอกเล่มที่ ๕ เสียบเข้าแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ติตติรชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๗๑ · ข้อ 117
|
|||||||
| 117 |
ข้อ 117 ›
[๑๑๗] วาจาที่ดังเกินไป ความเป็นผู้มีกำลังแรงเกินไป บุคคลกล่าวล่วงเวลา ย่อมฆ่าบุคคลผู้มีปัญญาทรามเสีย ดุจวาจาที่ฆ่านกกระทาผู้ขันดังเกินไป ฉะน …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วัฏฏกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๗๗ · ข้อ 118
|
|||||||
| 118 |
ข้อ 118 ›
[๑๑๘] บุรุษเมื่อไม่คิดก็ย่อมไม่ได้ผลพิเศษ ท่านจงดูผลแห่งอุบายที่เราคิดเถิด เราพ้นแล้วจากการฆ่าและจองจำ ก็ด้วยอุบายนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อกาลราวิชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๘๒ · ข้อ 119
|
|||||||
| 119 |
ข้อ 119 ›
[๑๑๙] ไก่ตัวนี้ไม่ได้เติบโตอยู่กับพ่อแม่ ไม่ได้อยู่ในสำนักอาจารย์ ย่อมไม่รู้จัก กาลที่ควรขัน และไม่ควรขัน.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
พันธนโมกขชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๘๗ · ข้อ 120
|
|||||||
| 120 |
ข้อ 120 ›
[๑๒๐] คนพาลทั้งหลายผู้ไม่ถูกผูกมัด กล่าวขึ้นในที่ใด ก็ย่อมถูกผูกมัดในที่นั้น ส่วนบัณฑิต แม้ถูกผูกมัดแล้ว กล่าวขึ้นในที่ใด ก็หลุดพ้นได้ในที่น …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 16 | 12 / 16 | 75% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กุสนาฬิชาดก
๑๓ กุสนาฬิวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๐๑ · ข้อ 121
|
|||||||
| 121 |
ข้อ 121 ›
[๑๒๑] บุคคลผู้เสมอกัน ประเสริฐกว่ากัน หรือเลวกว่ากัน พึงกระทำมิตร ธรรมเถิด เพราะมิตรเหล่านั้น เมื่อความเสื่อมเกิดขึ้น ก็พึงทำประโยชน์ อันอุด …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ทุมเมธชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๐๙ · ข้อ 122
|
|||||||
| 122 |
ข้อ 122 ›
[๑๒๒] ผู้มีปัญญาทรามได้ยศแล้ว ย่อมประพฤติสิ่งที่ไม่เป็นประโยชน์แก่ตน ย่อมปฏิบัติเพื่อความเบียดเบียนตนและคนอื่น ฯ
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
นังคลีสชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๑๔ · ข้อ 123
|
|||||||
| 123 |
ข้อ 123 ›
[๑๒๓] คนพาล ย่อมกล่าวคำที่ไม่ควรกล่าวทุกอย่างได้ในทุกแห่ง คนพาลนี้ ไม่รู้จักเนยข้น และงอนไถ ย่อมสำคัญเนยข้นและนมสดว่าเหมือน งอนไถ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อัมพชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๒๐ · ข้อ 124
|
|||||||
| 124 |
ข้อ 124 ›
[๑๒๔] บุรุษผู้เป็นบัณฑิตควรพยายามร่ำไป ไม่ควรเบื่อหน่าย จงดูผลแห่ง ความพยายาม ผลมะม่วงทั้งหลายที่หล่นให้บริโภคอยู่ก็ด้วยความพยายาม ทั้งนั้น …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กฏาหกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๒๖ · ข้อ 125
|
|||||||
| 125 |
ข้อ 125 ›
[๑๒๕] ผู้ใดไปสู่ชนบทอื่น ผู้นั้นพึงกล่าวอวดแม้มากมาย ดูกรกฏาหกะ เจ้าของเงินจะติดตามมาประทุษร้ายเอา เชิญท่านบริโภคอาหารเสีย เถิด.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อสิลักขณชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๓๒ · ข้อ 126
|
|||||||
| 126 |
ข้อ 126 ›
[๑๒๖] เหตุอย่างเดียวกันนั่นแหละ เป็นผลดีแก่คนคนหนึ่ง แต่เป็นผลร้ายแก่ อีกคนหนึ่งได้ เพราะฉะนั้น เหตุอย่างเดียวกัน มิใช่ว่าจะเป็นผลดีไป ทั้งห …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 6 / 10 | 60% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กลัณฑุกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๓๘ · ข้อ 127
|
|||||||
| 127 |
ข้อ 127 ›
[๑๒๗] สกุลของท่านไม่ใช่สกุลสูง เราผู้เที่ยวอยู่ในป่าก็ยังรู้ได้ นายของท่าน ทราบแน่แล้วพึงจับท่านไป ดูกรนายกลัณฑุกะ ท่านจงดื่มน้ำนมเสียเถิด.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มูสิกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๔๓ · ข้อ 128
|
|||||||
| 128 |
ข้อ 128 ›
[๑๒๘] ผู้ใดแลทำธรรมให้เป็นธง แต่ซ่อนความประพฤติไม่ดีไว้ล่อผู้อื่นให้ ตายใจ ความประพฤติของผู้นั้นชื่อว่า เป็นความประพฤติของแมว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อัคคิกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๔๘ · ข้อ 129
|
|||||||
| 129 |
ข้อ 129 ›
[๑๒๙] แหยมนี้ไม่มีอยู่เพราะเหตุแห่งบุญ มีอยู่เพราะเหตุจะกินผู้อื่น ฝูงหนู ย่อมไม่ถึงวิธีนับชื่ออังคุฏฐิ พอทีเถอะท่านอัคคิกะ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
โกสิยชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๕๓ · ข้อ 130
|
|||||||
| 130 |
ข้อ 130 ›
[๑๓๐] ดูกรท่านผู้โกสิยะ ท่านจงกินยาให้สมกับที่ท่านอ้างว่าป่วย หรือจงทำ การงานให้สมกับอาหารที่ท่านบริโภค เพราะถ้อยคำกับการกินของท่าน ทั้ง ๒ ป …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อสัมปทานชาดก
๑๔ อสมฺปทานวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๖๗ · ข้อ 131
|
|||||||
| 131 |
ข้อ 131 ›
[๑๓๑] ความไมตรีของผู้ใดผู้หนึ่งซึ่งเป็นคนพาล ย่อมเป็นโทษแตกร้าวจากกัน เพราะไม่รับของไว้ เพราะฉะนั้น เราจึงรับเอาข้าวลีบกึ่ง ๑- มานะไว้ ด้วยม …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 8 / 9 | 89% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปัญจภีรุกชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๗๕ · ข้อ 132
|
|||||||
| 132 |
ข้อ 132 ›
[๑๓๒] เราไม่ตกอยู่ในอำนาจของพวกผีเสื้อน้ำ เพราะความเพียรมั่นคง ดำรง อยู่ในคำแนะนำของผู้ฉลาด และเป็นผู้ขลาดต่อภัย ความสวัสดีจากภัย ใหญ่นั้น เ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ฆตาสนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๘๑ · ข้อ 133
|
|||||||
| 133 |
ข้อ 133 ›
[๑๓๓] ความเกษมมีอยู่บนหลังน้ำใด บนหลังน้ำนั้น มีข้าศึกมารบกวน ไฟลุก โพลงอยู่ ณ ท่ามกลางน้ำ วันนี้ การอยู่ของพวกเราที่ต้นไม้อันเกิดที่ แผ่นดิ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ฌานโสธนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๘๙ · ข้อ 134
|
|||||||
| 134 |
ข้อ 134 ›
[๑๓๔] สัตว์เหล่าใดเป็นผู้มีสัญญา แม้สัตว์เหล่านั้นก็ชื่อว่าเป็นทุคตะ สัตว์เหล่าใดเป็นผู้ไม่มีสัญญา ถึงสัตว์เหล่านั้นก็ชื่อว่า เป็นทุคตะ ท่าน …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
จันทาภชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๖ · ข้อ 135
|
|||||||
| 135 |
ข้อ 135 ›
[๑๓๕] ในโลกนี้ ผู้ใดหยั่งลงสู่แสงจันทร์และแสงอาทิตย์ด้วยปัญญา ผู้นั้นย่อม เข้าถึงอาภัสสรพรหมโลก ด้วยฌานอันไม่มีวิตก
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สุวรรณหังสชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๐๑ · ข้อ 136
|
|||||||
| 136 |
ข้อ 136 ›
[๑๓๖] บุคคลได้สิ่งใด ควรยินดีด้วยสิ่งนั้น เพราะความโลภเกินประมาณ เป็นความลามก นางพราหมณีจับพระยาหงส์ได้แล้ว ก็เสื่อมจาก ทองคำ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
พัพพุชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๐๗ · ข้อ 137
|
|||||||
| 137 |
ข้อ 137 ›
[๑๓๗] แมวตัวที่ ๑ ได้หนูหรือเนื้อในที่ใด แมวตัวที่ ๒ ที่ ๓ และ ที่ ๔ ก็ เกิดขึ้นในที่นั้น แมวเหล่านั้นได้พากันเอาอกฟาดปล่องแก้วผลึกนี้ แล้ว …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 10 | 6 / 10 | 60% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
โคธชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๑๓ · ข้อ 138
|
|||||||
| 138 |
ข้อ 138 ›
[๑๓๘] ดูกรท่านผู้มีปัญญาทราม ประโยชน์อะไรแก่ท่านด้วยชฎาทั้งหลาย ประโยชน์อะไรแก่ท่านด้วยหนังเสือ ภายในของท่านขรุขระ ท่านย่อม ขัดสีแต่ภายนอก.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อุภโตภัฏฐชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๑๙ · ข้อ 139
|
|||||||
| 139 |
ข้อ 139 ›
[๑๓๙] ตาของท่านก็แตก ผ้าของท่านก็หาย ภรรยาของท่านก็ทะเลาะกับหญิง เพื่อนบ้าน ท่านมีการงานเสีย ๒ ทาง คือ ทั้งทางน้ำและทางบก.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กากชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๒๔ · ข้อ 140
|
|||||||
| 140 |
ข้อ 140 ›
[๑๔๐] ขึ้นชื่อว่ากาทั้งหลาย มีใจหวาดเสียวอยู่เป็นนิตย์ เป็นผู้เบียดเบียนสัตว์ ทั้งปวง เพราะฉะนั้น กาทั้งหลายผู้เป็นญาติของเราจึงไม่มีมันเหลว …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 15 | 13 / 15 | 87% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
โคธชาดก
๑๕ กกณฺฏกวคฺโค ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๓๘ · ข้อ 141
|
|||||||
| 141 |
ข้อ 141 ›
[๑๔๑] ผู้คบคนชั่ว ย่อมไม่ได้ความสุขโดยส่วนเดียว เขาย่อมทำตนให้ถึง ความพินาศ เหมือนตระกูลเหี้ย ไม่ได้ความสุขจากกิ้งก่า ฉะนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สิคาลชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๔๔ · ข้อ 142
|
|||||||
| 142 |
ข้อ 142 ›
[๑๔๒] เหตุที่ท่านทำเป็นเหมือนนอนตายนี้ รู้ได้ยากอยู่ เพราะว่า เมื่อเราคาบ ปลายไม้ค้อนฉุดไป ไม้ค้อนก็ไม่หลุดจากมือของท่าน.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วิโรจนชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๔๙ · ข้อ 143
|
|||||||
| 143 |
ข้อ 143 ›
[๑๔๓] มันสมองของท่านไหลออกแล้ว กระหม่อมของท่านก็ถูกทำลายแล้ว ซี่โครงของท่านหักพังไปสิ้นแล้ว วันนี้ ท่านย่อมรุ่งเรืองแท้.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
นังคุฏฐชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๕๔ · ข้อ 144
|
|||||||
| 144 |
ข้อ 144 ›
[๑๔๔] ดูกรไฟผู้ชาติชั่ว หางวัวสำหรับที่ข้าพเจ้าจะบูชาท่านนี้มีมาก วันนี้ เนื้อวัว ไม่มีจะบูชาท่านผู้ไม่สมควรแก่เนื้อวัว ท่านจงรับแต่หางวัวเถ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ราธชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๕๙ · ข้อ 145
|
|||||||
| 145 |
ข้อ 145 ›
[๑๔๕] ดูกรราธะ ท่านไม่รู้จักคนทั้งหลายที่ยังไม่มาในเวลาปฐมยาม ท่านพูด เพ้อเจ้อไปตามความโง่เขลา นางพราหมณีผู้โกสิยโคตรเป็นหญิงไม่ดี หมดความรั …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กากชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๖๕ · ข้อ 146
|
|||||||
| 146 |
ข้อ 146 ›
[๑๔๖] เออก็คางของเราเมื่อยล้าแล้ว และปากของเราก็ซูบซีด เราพากันเลิก เถอะ อย่าวิดเลย เพราะมหาสมุทรก็ยังเต็มอยู่ตามเดิม.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
บุปผรัตตชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๗๐ · ข้อ 147
|
|||||||
| 147 |
ข้อ 147 ›
[๑๔๗] ความทุกข์เพราะถูกเสียบหลาวนี้ก็ดี ความทุกข์ที่ถูกกาจิกเราก็ดี ก็ไม่ เป็นความทุกข์ของเรา ความทุกข์ที่ว่าภรรยาของเราจะไม่ได้นุ่งห่มผ้าย้ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สิคาลชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๗๖ · ข้อ 148
|
|||||||
| 148 |
ข้อ 148 ›
[๑๔๘] เราจะไม่เข้าไปสู่ท้องช้างบ่อยๆ อีกต่อไปแล้ว เพราะในเวลาที่เข้าไป อยู่ในท้องช้าง เราถูกภัยคุกคามแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เอกปัณณชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๘๑ · ข้อ 149
|
|||||||
| 149 |
ข้อ 149 ›
[๑๔๙] ต้นไม้นี้มีเพียงใบเดียว จากพื้นสูงไม่เกิน ๔ นิ้ว ยังมีรสเช่นกับยาพิษ ต้นไม้นี้เติบโตขึ้นจักขมสักเพียงไหน?
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สัญชีวชาดก
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๘๖ · ข้อ 150
|
|||||||
| 150 |
ข้อ 150 ›
[๑๕๐] ผู้ใดยกย่องอสัตบุรุษ และคบหาอสัตบุรุษ อสัตบุรุษย่อมทำผู้นั้นแหละ ให้เป็นอาหาร เหมือนเสือโคร่งที่ตายแล้ว สัญชีวมาณพร่ายมนต์ให้กลับ ฟื้น …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน | 25 | 15 / 25 | 60% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |