| # | ข้อ & ตัวอย่างเนื้อหา | ฉบับที่อ่านได้ | ประโยค | อักษรไทย | ครบถ้วน | คุณภาพ | อัปเดต |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
วิมลโกณฑัญญเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๔๙ · ข้อ 201
|
|||||||
| 201 |
ข้อ 201 ›
[๒๐๑] ภิกษุเป็นบุตรของอัมพปาลี ที่หมู่ชนเรียกกันว่า ทุมะ เกิดเพราะพระเจ้า พิมพิสาร ท่านผู้เป็นบุตรของท่านผู้ทรงไว้ซึ่งธงคือพระเจ้าแผ่นดิน ทำ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อุกเขปกฏวัจฉเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๕๔ · ข้อ 202
|
|||||||
| 202 |
ข้อ 202 ›
[๒๐๒] ภิกษุผู้สงบดีแล้ว มีความปราโมทย์อย่างยิ่ง ย่อมกล่าวพระพุทธวจนะที่ ได้เล่าเรียนมาหลายปีในสำนักของอุกเขปกฏวัจฉภิกษุ แก่คฤหัสถ์ทั้งหลาย.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 6 / 8 | 75% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เมฆิยเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๕๘ · ข้อ 203
|
|||||||
| 203 |
ข้อ 203 ›
[๒๐๓] พระมหาวีรเจ้าผู้ถึงฝั่งแห่งธรรมทั้งปวงได้สั่งสอนเรา เราฟังธรรมของ พระองค์แล้ว ยินดีอยู่ในสำนักของพระองค์ เราได้บรรลุวิชชา ๓ คำสั่งสอนข …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 7 / 10 | 70% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เอกธรรมสวนิยเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๖๓ · ข้อ 204
|
|||||||
| 204 |
ข้อ 204 ›
[๒๐๔] กิเลสทั้งหลายเราเผาแล้ว ภพทั้งปวงเราถอนขึ้นแล้ว ชาติสงสารของเรา สิ้นไปแล้ว บัดนี้ภพใหม่มิได้มีต่อไป.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เอกุทนิยเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๖๗ · ข้อ 205
|
|||||||
| 205 |
ข้อ 205 ›
[๒๐๕] ความโศกทั้งหลายย่อมไม่มีแก่ภิกษุผู้มีจิตมั่น ไม่ประมาท เป็นมุนี ศึกษา ในคลองแห่งโมไนย ผู้คงที่ ผู้สงบระงับ มีสติทุกเมื่อ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ฉันนเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๗๑ · ข้อ 206
|
|||||||
| 206 |
ข้อ 206 ›
[๒๐๖] เราพึงธรรมมีรสอันประเสริฐ ของพระผู้มีพระภาคผู้เป็นพระมหาสมณะ ได้ดำเนินไปสู่ทางอันพระพุทธเจ้าผู้มีญาณอันประเสริฐ กล่าว คือ ความ เป็นผู้ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปุณณเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๗๗ · ข้อ 207
|
|||||||
| 207 |
ข้อ 207 ›
[๒๐๗] ในโลกนี้ ศีลเท่านั้นเป็นเลิศ แต่ผู้มีปัญญาเป็นผู้สูงสุด ความชนะย่อมมี เพราะศีลและปัญญา ทั้งในหมู่มนุษย์และหมู่เทวดา. ๑. พระวัปปเถระ ๒. …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 18 | 16 / 18 | 89% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วัจฉปาลเถรคาถา
เถรคาถาย เอกนิปาตสฺส อฏฺฐมวคฺโค ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๙๐ · ข้อ 208
|
|||||||
| 208 |
ข้อ 208 ›
[๒๐๘] พระโยคาวจรผู้มีปกติเห็นเนื้อความอันสุขุมและละเอียด ผู้มีปัญญา เฉียบแหลม ผู้ประพฤติศีลของพระพุทธเจ้าโดยเอื้อเฟื้อ พึงได้บรรลุ นิพพานโดย …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 7 | 5 / 7 | 71% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อาตุมเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๙๗ · ข้อ 209
|
|||||||
| 209 |
ข้อ 209 ›
[๒๐๙] หน่อไม้มียอดอันงอกงาม เจริญด้วยกิ่งก้านโดยรอบ ย่อมเป็นของที่ บุคคลขุดขึ้นได้โดยยาก ฉันใด เมื่อคุณแม่นำภรรยามาให้แก่ฉันแล้ว ถ้าฉันมีบุต …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มาณวเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๐๓ · ข้อ 210
|
|||||||
| 210 |
ข้อ 210 ›
[๒๑๐] ฉันเห็นคนแก่ คนเจ็บหนัก และคนที่ตายตามอายุขัยแล้ว จึงละได้ ซึ่งกามารมณ์อันเป็นของรื่นรมย์ใจ แล้วออกบวชเป็นบรรพชิต.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สุยามนเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๐๗ · ข้อ 211
|
|||||||
| 211 |
ข้อ 211 ›
[๒๑๑] ความพอใจในเบญจกามคุณ ความพยาบาท ความง่วงเหงาหาวนอน ความฟุ้งซ่าน รำคาญใจ และความสงสัย ย่อมไม่มีแก่ภิกษุ โดยประการ ทั้งปวง.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สุสารทเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๑๒ · ข้อ 212
|
|||||||
| 212 |
ข้อ 212 ›
[๒๑๒] การเห็นสัตบุรุษทั้งหลายผู้เพรียบพร้อมด้วยศีลาทิคุณ ย่อมยังประโยชน์ ให้สำเร็จ เป็นเหตุตัดความสงสัยเสียได้ ทำความรู้ให้เจริญงอกงาม สัตบุ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปิยัญชหเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๑๘ · ข้อ 213
|
|||||||
| 213 |
ข้อ 213 ›
[๒๑๓] เมื่อผู้อื่นยกตน ควรถ่อมตน เมื่อผู้อื่นตกต่ำ ควรยกตนขึ้น เมื่อผู้อื่นไม่ ประพฤติพรหมจรรย์ ควรประพฤติพรหมจรรย์ เมื่อผู้อื่นยินดีในกามคุ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
หัตถาโรหปุตตเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๒๓ · ข้อ 214
|
|||||||
| 214 |
ข้อ 214 ›
[๒๑๔] แต่ก่อน จิตนี้เคยจาริกไปในอารมณ์ต่างๆ ตามความปรารถนา ตามความ ต้องการ ตามความสบาย วันนี้ เราจักข่มจิตนั้นโดยอุบายอันชอบ เหมือนนายควาญช้ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 7 | 5 / 7 | 71% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เมณฑสิรเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๒๘ · ข้อ 215
|
|||||||
| 215 |
ข้อ 215 ›
[๒๑๕] เมื่อเรายังมิได้ประสบญาณ ได้ท่องเที่ยวไปในสงสารสิ้นชาติมิใช่น้อย เรานั้นเกิดมาแล้วในกองทุกข์ กำจัดกองทุกข์ได้แล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
รักขิตเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๓๒ · ข้อ 216
|
|||||||
| 216 |
ข้อ 216 ›
[๒๑๖] เราละราคะได้ทั้งหมดแล้ว ถอนโทสะได้หมดแล้ว เรามีโมหะทั้งปวงไป ปราศแล้ว เป็นผู้เยือกเย็น ดับความร้อนได้แล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อุคคเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๓๖ · ข้อ 217
|
|||||||
| 217 |
ข้อ 217 ›
[๒๑๗] กรรมใดที่เราได้ทำไว้แล้ว น้อยหรือมากก็ตาม กรรมทั้งหมดนั้นสิ้นไป แล้ว บัดนี้ การเกิดในภพใหม่ไม่มี. ๑. พระวัจฉปาลเถระ ๒. พระอาตุมเถระ ๓. …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 19 | 16 / 19 | 84% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สมิติคุตตเถรคาถา
เถรคาถาย เอกนิปาตสฺส นวมวคฺโค ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๔๙ · ข้อ 218
|
|||||||
| 218 |
ข้อ 218 ›
[๒๑๘] บาปกรรมใดที่เราได้กระทำไว้แล้วในชาติอื่นๆ ในกาลก่อนเราจึงได้ เสวยผลของบาปกรรมนั้นในอัตภาพนี้เอง เรื่องบาปกรรมอื่นจะไม่มีอีก ต่อไป.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 6 | 5 / 6 | 83% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
กัสสปเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๕๖ · ข้อ 219
|
|||||||
| 219 |
ข้อ 219 ›
[๒๑๙] ทางทิศาภาคใดๆ มีภักษาหาได้ง่าย มีความเกษม และไม่มีภัย เจ้าจงไป ทางทิศาภาคนั้นๆ เถิดลูกเอ๋ย ขออย่าให้เจ้าประสบความเศร้าโศกเสียใจ เลย.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สีหเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๖๑ · ข้อ 220
|
|||||||
| 220 |
ข้อ 220 ›
[๒๒๐] ดูกรสีหะ ท่านจงอย่าประมาท อย่าเกียจคร้านทั้งกลางคืนและกลางวัน จงอบรมกุศลธรรมให้เกิดขึ้น จงละฉันทราคะในอัตภาพเสียโดยเร็วพลัน เถิด.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
นีตเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๖๖ · ข้อ 221
|
|||||||
| 221 |
ข้อ 221 ›
[๒๒๑] คนโง่เขลา มัวแต่นอนหลับตลอดทั้งคืนและคลุกคลีอยู่ในหมู่ชนตลอดวัน ยังค่ำ เมื่อไรจักทำที่สุดทุกข์ได้เล่า.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สุนาคเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๗๐ · ข้อ 222
|
|||||||
| 222 |
ข้อ 222 ›
[๒๒๒] ผู้ฉลาดในการถือเอา ซึ่งนิมิตแห่งภาวนาจิตเสวยรสแห่งวิเวก เพ่งฌาน ฉลาดในการรักษากัมมัฏฐาน มีสติตั้งมั่น พึงบรรลุนิรามิสสุขอย่าง แน่นอน.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
นาคิตเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๗๕ · ข้อ 223
|
|||||||
| 223 |
ข้อ 223 ›
[๒๒๓] ในลัทธิแห่งเดียรถีย์ภายนอกพระศาสนานี้ ย่อมไม่มีทางไปสู่นิพพาน เหมือนอริยอัฏฐังคิกมรรคนี้เลย พระผู้มีพระภาคผู้เป็นบรมครู ทรงพร่ำ สอนภิก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปวิฏฐเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๘๑ · ข้อ 224
|
|||||||
| 224 |
ข้อ 224 ›
[๒๒๔] เราเห็นเบญจขันธ์ตามความจริงได้แล้ว ทำลายภพทั้งปวงได้แล้ว ชาติ สงสารสิ้นแล้ว บัดนี้ ภพใหม่ไม่มี.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อัชชุนคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๘๕ · ข้อ 225
|
|||||||
| 225 |
ข้อ 225 ›
[๒๒๕] เราอาจยกตนจากน้ำ คือ กิเลส ขึ้นบนบกคือนิพพานได้ เหมือนคนที่ถูก ห้วงน้ำใหญ่พัดไปแล้ว ยกตนขึ้นจากน้ำฉะนั้น เราแทงตลอดสัจจะ ทั้งหลายแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เทวสภเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๙๐ · ข้อ 226
|
|||||||
| 226 |
ข้อ 226 ›
[๒๒๖] กามราคะเพียงดังเปือกต้ม และฉันทราคะเพียงดังหล่ม เราข้ามพ้นแล้ว เราเว้นทิฏฐิราคะเพียงดังบาดาลแล้ว เราพ้นจากโอฆะและกิเลสเครื่อง ร้อยกรอง …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สามิทัตตเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๙๕ · ข้อ 227
|
|||||||
| 227 |
ข้อ 227 ›
[๒๒๗] เบญจขันธ์เรากำหนดรู้แล้ว ตัดรากขาดแล้ว ตั้งอยู่ ชาติสงสารสิ้นแล้ว บัดนี้ ภพใหม่ไม่มี. ๑. พระสมิติคุตตเถระ ๒. พระกัสสปเถระ ๓. พระสีหเถร …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 19 | 16 / 19 | 84% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ปริปุณณกเถรคาถา
เถรคาถาย เอกนิปาตสฺส ทสมวคฺโค ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๐๘ · ข้อ 228
|
|||||||
| 228 |
ข้อ 228 ›
[๒๒๘] สุธาโภชน์มีรสตั้งร้อย ที่เราบริโภคในวันนี้ ก็ไม่เหมือนอมตะที่เราได้ บริโภค พระธรรมที่พระพุทธเจ้าผู้โคดม ทรงเห็นซึ่งธรรมหาประมาณมิได้ ท …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 6 | 5 / 6 | 83% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วิชยเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๑๕ · ข้อ 229
|
|||||||
| 229 |
ข้อ 229 ›
[๒๒๙] ผู้ใดมีอาสวะสิ้นแล้ว ไม่ติดอยู่ในอาหารมีสุญญตวิโมกข์และอนิมิตต- วิโมกข์เป็นโคจร รอยเท้าของผู้นั้นรู้ได้ยาก เหมือนรอยเท้าของฝูงนก ในอาก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 7 / 10 | 70% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เอรกเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๒๐ · ข้อ 230
|
|||||||
| 230 |
ข้อ 230 ›
[๒๓๐] ดูกรเอรกะ กามเป็นทุกข์ กามไม่เป็นสุขเลย ผู้ใดใคร่กามผู้นั้นชื่อว่า ใคร่ทุกข์ ผู้ใดไม่ใคร่กาม ผู้นั้นชื่อว่าไม่ใคร่ทุกข์.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 7 / 10 | 70% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เมตตชิเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๒๔ · ข้อ 231
|
|||||||
| 231 |
ข้อ 231 ›
[๒๓๑] ขอนอบน้อมแด่พระผู้มีพระภาคศากยบุตร ผู้มีพระศิริพระองค์นั้น พระองค์ ผู้ถึงแล้วซึ่งธรรมอันสูงสุด ได้ทรงแสดงอัครธรรมนี้ด้วยดี.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
จักขุปาลเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๒๘ · ข้อ 232
|
|||||||
| 232 |
ข้อ 232 ›
[๒๓๒] เราเป็นคนบอด มีนัยน์ตาอันโรคกำจัดแล้ว เดินทางไกลอยู่ เรายอมนอน (ตาย) ณ ที่นี้ จักไม่ไปกับเพื่อนผู้ร่วมทางอันลามก.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ขัณฑสุมนเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๓๒ · ข้อ 233
|
|||||||
| 233 |
ข้อ 233 ›
[๒๓๓] เพราะเสียสละดอกไม้เพียงดอกเดียว เราได้รับการบำเรออยู่ในสวรรค์ ถึง ๘๐ โกฏิปี ที่สุดได้บรรลุนิพพาน เพราะผลกรรมที่เหลือ.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 9 | 6 / 9 | 67% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ติสสเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๓๖ · ข้อ 234
|
|||||||
| 234 |
ข้อ 234 ›
[๒๓๔] เราได้สละภาชนะทองคำ มีน้ำหนักประมาณ ๑๐๐ ปละ วิจิตรด้วยลวดลาย ตั้งร้อยชนิด มาถือเอาบาตรดิน นี้เป็นการอภิเษกครั้งที่สองของเรา.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อภัยเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๔๐ · ข้อ 235
|
|||||||
| 235 |
ข้อ 235 ›
[๒๓๕] เมื่อบุคคลได้เห็นรูปแล้ว มัวใส่ใจถึงอารมณ์เป็นที่รัก สติก็หลงลืม ผู้ใดมีจิตกำหนัดยินดีเสวยรูปารมณ์ รูปารมณ์ก็ครอบงำผู้นั้น อาสวะ ทั้งห …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 7 / 10 | 70% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อุตติยเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๔๕ · ข้อ 236
|
|||||||
| 236 |
ข้อ 236 ›
[๒๓๖] บุคคลได้สดับเสียงแล้ว มัวใส่ใจถึงอารมณ์เป็นที่รัก สติก็หลงลืม ผู้ใดมีจิตกำหนัดยินดีเสวยสัททารมณ์ สัททารมณ์ก็ครอบงำผู้นั้น อาสวะ ทั้งหล …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 10 | 7 / 10 | 70% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เทวสภเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๕๐ · ข้อ 237
|
|||||||
| 237 |
ข้อ 237 ›
[๒๓๗] ภิกษุผู้ถึงพร้อมด้วยความเพียรชอบ มีสติปัฏฐานเป็นอารมณ์ ประดับ ประดาด้วยดอกไม้ คือ วิมุติ จักเป็นผู้ไม่มีอาสวะปรินิพพาน. ๑. พระปริปุณณก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 18 | 15 / 18 | 83% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เพลัฏฐกานิเถรคาถา
เถรคาถาย เอกนิปาตสฺส เอกาทสมวคฺโค ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๖๓ · ข้อ 238
|
|||||||
| 238 |
ข้อ 238 ›
[๒๓๘] ท่านละความเป็นคฤหัสถ์มาแล้ว ยังไม่ทันสำเร็จกิจ เป็นผู้มีปากห่างไถ เห็นแก่ท้องเป็นคนเกียจคร้าน เป็นคนโง่เขลา เข้าห้องบ่อยๆ เหมือน สุกรต …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 6 | 5 / 6 | 83% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เสตุจฉเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๖๙ · ข้อ 239
|
|||||||
| 239 |
ข้อ 239 ›
[๒๓๙] ชนทั้งหลายถูกมานะหลอกลวงแล้ว เศร้าหมองอยู่ในสังขารทั้งหลาย ถูกความมีลาภและความเสื่อมลาภย่ำยีแล้ว ย่อมไม่ได้บรรลุสมาธิเลย.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
พันธุรเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๗๒ · ข้อ 240
|
|||||||
| 240 |
ข้อ 240 ›
[๒๔๐] เราไม่มีความต้องการด้วยลาภ คือ อามิสนั้นมีความสุขพอแล้ว เป็นผู้อิ่ม เอิบแล้วด้วยรสแห่งธรรม ครั้นได้ดื่มรสอันล้ำเลิศเช่นนี้แล้ว จะไม่ ก …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ขิตกเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๗๖ · ข้อ 241
|
|||||||
| 241 |
ข้อ 241 ›
[๒๔๑] กายของเราเป็นกายเบาหนอ อันปีติและสุขอย่างไพบูลย์ถูกต้องแล้ว ย่อมเลื่อนลอยได้เหมือนนุ่นที่ถูกลมพัดไป ฉะนั้น.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
มลิตวัมภเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๗๙ · ข้อ 242
|
|||||||
| 242 |
ข้อ 242 ›
[๒๔๒] เราเกิดความกระสันขึ้นในที่ใด เราย่อมไม่อยู่ในที่นั้น แม้เราจะยินดี อย่างนั้น ก็พึงหลีกไปเสีย แต่เราเห็นว่า การอยู่ในที่ใดจะไม่มีความ เ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สุเหมันตเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๘๓ · ข้อ 243
|
|||||||
| 243 |
ข้อ 243 ›
[๒๔๓] คนโง่เขลา มักเห็นเนื้อความอันมีความหมายตั้งร้อย ทรงไว้ซึ่งลักษณะ ตั้งร้อย ว่ามีความหมายและลักษณะเพียงอย่างเดียวเท่านั้น ส่วนคนฉลาด ย่อ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ธรรมสังวรเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๘๘ · ข้อ 244
|
|||||||
| 244 |
ข้อ 244 ›
[๒๔๔] เราได้พิจารณาแล้ว จึงออกบวชเป็นบรรพชิต เราได้บรรลุวิชชา ๓ แล้ว บำเพ็ญกิจในพระพุทธศาสนาเสร็จแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
ธรรมสฏปิตุเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๙๒ · ข้อ 245
|
|||||||
| 245 |
ข้อ 245 ›
[๒๔๕] เรามีอายุ ๑๒๐ ปี จึงออกบวชเป็นบรรพชิต ได้บรรลุวิชชา ๓ แล้ว บำเพ็ญกิจในพระพุทธศาสนาเสร็จแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
สังฆรักขิตเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๙๖ · ข้อ 246
|
|||||||
| 246 |
ข้อ 246 ›
[๒๔๖] ภิกษุผู้อยู่ในที่สงัดนี้ เห็นจะไม่คำนึงถึงคำสอนของพระศาสดา ผู้ทรง อนุเคราะห์สัตว์โลกด้วยประโยชน์อย่างเยี่ยมเป็นแน่ จึงไม่สำรวมอินทรีย์ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
อุสภเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๖๐๑ · ข้อ 247
|
|||||||
| 247 |
ข้อ 247 ›
[๒๔๗] พฤกษชาติทั้งหลายบนยอดเขา ที่ถูกน้ำฝนใหม่ตกรดแล้วย่อมงอกงาม จิตอันควรแก่ภาวนา ย่อมเกิดทวีขึ้นแก่เรา ผู้ชื่อว่าอุสภะ ผู้ใคร่ต่อวิเวก มีค …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 19 | 16 / 19 | 84% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
เชนตเถรคาถา
เถรคาถาย เอกนิปาตสฺส ทฺวาทสมวคฺโค ขุ.วิ. ๒๖/๕๖๑๕ · ข้อ 248
|
|||||||
| 248 |
ข้อ 248 ›
[๒๔๘] การบวชกระทำได้ยากแท้ การอยู่ครองเรือนก็ยากแท้ ธรรมเป็นของลึก การหาทรัพย์เป็นของยาก การเลี้ยงชีพของเราด้วยปัจจัย ๔ ตามมีตามได้ ก็เป็นขอ …
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 6 | 5 / 6 | 83% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วัจฉโคตตเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๖๒๒ · ข้อ 249
|
|||||||
| 249 |
ข้อ 249 ›
[๒๔๙] เราเป็นผู้ได้ไตรวิชชา มักเพ่งธรรมอันประณีต ฉลาดในอุบายสงบใจ ได้บรรลุประโยชน์ของตน เสร็จกิจพระพุทธศาสนาแล้ว.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |
|
วนวัจฉเถรคาถา
ขุ.วิ. ๒๖/๕๖๒๖ · ข้อ 250
|
|||||||
| 250 |
ข้อ 250 ›
[๒๕๐] ภูเขากว้างใหญ่ มีน้ำใสสะอาด เกลื่อนกล่นไปด้วยลิงและค่าง ดาดดื่นไป ด้วยน้ำและสาหร่าย ย่อมทำใจของเราให้รื่นรมย์.
|
แปลไทย บาลีอักษรไทยบาลีโรมัน English | 8 | 5 / 8 | 63% | Draft | 2026-05-29 22:25:40 |